Изменить размер шрифта - +

Она покачала головой в знак протеста и обратилась к игрокам:

— Я еду на свадьбу.

Они встали, попрощались с больным и оставили его под присмотром Тейлора.

Они только вышли из дома, как Мария с удивлением обнаружила дожидавшегося их с хозяйской лошадью Николя.

— Ну и чумаз же ты, Николя! — воскликнула Мария.

— О да, Ваше Величество, — недобро усмехнувшись, ответил он.

Когда они приехали в Холируд, свадьба была в полном разгаре. Мария влилась в это веселье. Со стороны казалось, что она пляшет и поет с такой же радостью, как и все остальные. Наступила полночь, и она заявила, что стыдно должно быть лишать молодоженов свадебных обрядов. Она обратилась к Маргарите с просьбой разломить свадебный пирог над головой новобрачного, а молодой жене преподнести серебряную чашку для поссета.

…Все закончилось, королева возвратилась в свои покои, и, как только слуги приготовили постель, Мария немедленно легла спать, чувствуя просто смертельную усталость…

 

Дарнлей, ворочаясь с боку на бок, никак не мог заснуть Комната, казалось, кишела мрачными тенями. Он размышлял над словами Роберта, а потом вспомнил о взглядах, которые бросал Босуэл, сидя за игральным столом, на королеву. Все выглядело так, как если бы Босуэл был королем, а Мария — его смиренной подданной. Что натолкнуло его на такие мысли? Может, все дело в этом заброшенном доме? Или он вспомнил о ненависти, которую однажды заметил в глазах Марии? А что означали эти голоса в ночи? Может, в склепе под домом живут злые духи? Может, там прячутся его враги, чтобы однажды ночью убить его? Он приподнялся в постели, опершись на локоть, и попытался разглядеть лежавшего в ногах Тейлора.

— Тейлор! — произнес он громким шепотом, и тот в тревоге вскочил.

— Что случилось, ваша светлость?

— Ты знаешь, я никак не могу заснуть. Все время слышатся какие-то голоса. Кто-то ходит по дому!

Тейлор прислушался и сказал:

— Ваша светлость, это же ветер…

— Нет, Тейлор… Ну-ка, тихо! Послушай!

— Ваша светлость, может, разбудить слуг?

— Сколько их в доме?

— Всего трое, ваша светлость: Нельсон, Саймонд и мой слуга.

— Они что-нибудь говорили о шуме в последнее время?

— Нет, Ваша светлость, ничего.

— Они там у себя крепко спят сейчас… Но… ведь те, кто придут, придут не за ними! О, Господи! Как же я буду рад, когда мы наконец уедем отсюда. Не нравится мне все это. Завтра же и уедем…

— Ваша светлость, кто-то крадется по лестнице!

Дарнлей вскочил с кровати. Тейлор схватил плед и хотел, было, закутать его, но Дарнлей уже стоял у двери.

— Тейлор, скорее! Мы должны уходить отсюда! Они идут убить меня!

— Ваша одежда!

Но Дарнлей больше ждать просто не мог. Он подтащил Тейлора к двери, но в этот момент она осторожно открылась, и в комнату бесшумно вошли два человека.

Они не увидали стоявших за распахнутой дверью Дарнлея и Тейлора и прошли немного вперед к кровати Дарнлея. В следующее мгновение Генрих и Тейлор выбежали из комнаты и бросились вниз по лестнице. Они выбежали в сад и услыхали позади чей-то крик:

— Догнать их!

Дарнлей узнал голос Арчибальда Дугласа.

От холодного ночного ветра у Дарнлея перехватило дыхание и свело тело, ведь кроме ночной рубашки на нем ничего не было… Вокруг возникли темные фигуры, и в следующий миг он почувствовал, как его держат сильные руки…

Он закричал:

— Да как вы смеете… так обращаться… с королем!

Болезнь подорвала его силы, но просто удивительно, сколько мощи может быть в больном человеке, если он борется за свою жизнь…

Дарнлей почувствовал на лице влажную тряпку, потом запах уксуса и в следующую секунду замертво рухнул на землю.

Быстрый переход