|
— О вашем чертеже. Вы собираетесь замостить центральную площадь?
— Да, собираюсь.
— А что внизу? Что будет под мостовой?
Я почувствовал твердый, словно кремень, взгляд темных глаз Форреста.
— Ничего особенного, Зак.
Он лгал. Лгал мне в лицо. В это мгновение я не думал о его великом строении, а лишь о том, что он мне не доверяет, считает испорченным мальчишкой и ничтожным пустозвоном. Это открытие пронзило меня словно стрела.
Я выдавил улыбку.
Форрест с Сильвией остались, а я вышел в сад и сел на скамейку. На небе зажглись звезды, и сверху Акве Сулис выглядел сгустком тумана в складке земли. Отсюда могло показаться, что внизу раскинулся древний город. Я поежился и, обхватив себя руками за плечи, откинулся на спинку скамьи.
Так вот значит как. В сердце Круга таился секрет. Что-то связанное с людьми, с которыми тайно встречался Форрест, обществом Уробороса. Не хочет говорить — и не надо, я сам все выведаю. Я спасу его, себя, Сильвию, даже если они не заслужили моего великодушия. Я холодно улыбнулся. Сами того не желая, они станут моими должниками.
— Снова раздуваешь щеки, Павлин?
Она подкралась так неожиданно!
Я подпрыгнул.
— На себя посмотри!
Сильвия не улыбнулась. Она присела на скамейку рядом со мной, поджав ноги, чтобы не испачкать туфли.
— Прости, Зак. Порой ты выглядишь таким нелюдимым, со своими планами и тайными замыслами. Таким гордым и надменным.
— С чего мне быть надменным, Сильвия? В этом городе я никто. Но я не позволю Комптону собой помыкать.
— Так в чем состоит твой план?
Прежде чем ответить, я набрал побольше воздуха в легкие.
— Сегодня я отправил Комптону письмо. Дурно составленное, с ошибками. Письмо от тебя.
Забыв про грязь, она вскочила.
— Да как ты посмел!
— И подписал письмо твоим именем.
— Ты… ты… не могу поверить, что у тебя хватило наглости…
Я тоже встал.
— Ты уверяла, что ради Форреста готова на все. Я думал, ты не лгала.
Сильвия не сводила с меня пылающего взгляда, но ее ярость меня не трогала. Я схватил ее за руку и поволок в беседку — такую приветливую летом, а сейчас сырую, оплетенную мертвыми сухими лозами. Я боялся, что Форрест из дома нас услышит.
В беседке Сильвия выпалила:
— А ну говори, что ты там написал!
Я выпрямился. Не ей учить меня уму-разуму. Впрочем, в глубине души меня грызло раскаяние.
— Я… ты… я написал Комптону, что сделал, как он велел. Завтра в девять вечера ты встретишься с ним у терм и передашь ему чертеж Круга.
Сильвия охнула, а я, не смущаясь, продолжил:
— За это он отдаст тебе мою расписку. Я буду следить за тобой, но Комптон не должен меня увидеть.
— Нет у тебя ни стыда, ни совести! — Сильвия отдернула руку. — Форрест — твой учитель! За что ты его ненавидишь?
— При чем тут ненависть? — Мне не хотелось говорить о Форресте. — Я сделал это ради себя. Должен тебя разочаровать — я вовсе не такой мерзавец, каким ты меня считаешь. Чертеж, который получит Комптон, ненастоящий. Это бесполезная фальшивка.
Сильвия изумленно смотрела на меня.
Я рассказал ей про копию чертежа, про искажения и изъяны, которые я в него внес. Она слушала молча, теребя сухие листья, свисавшие с виноградных лоз.
Когда я закончил, Сильвия долгое время молчала. Меня знобило, по спине катился холодный пот.
— Зачем ты это сделал? — прошептала она наконец.
— Сам не знаю, что-то накатило. Иногда кажется, что весь мир ополчился против тебя. |