|
Через мгновение отверстие в металлической поверхности исчезло, и она стала такой же гладкой, как прежде. А внутри, в чреве машины, бак с соляной кислотой вращал уже неподвижное тело. Понемногу оно начало растворяться, его составные элементы всасывались в отводные трубки и доставлялись ко всем членам Великого К.
Наконец вращение прекратилось. Огромный куб затих. Один за другим погасли огни. Помещение погрузилось во тьму. Как последний акт поглощения, раздвинулась узкая щель в передней стенке куба и что-то серое изверглось оттуда прочь. Кости и стальная каска. Они упали в общую кучу перед кубом, рядом с останками тех пятидесяти, что приходили раньше. Погас последний огонек, и механизм умолк. Великий К уснул до будущего года.
Когда прошло три дня, Кент понял, что посланный не вернется. Хмурый и молчаливый, с потемневшим лицом он пришел из разведки вместе с другими.
— Еще одна жертва, — сказал Пейдж. — А я был так уверен, что он не ответит на наши вопросы! Пропал труд целого года.
— Неужели нам вечно придется приносить эти жертвы? — спросил Билл Густавсон. — Бесконечно, год за годом?
— Когда-нибудь мы придумаем вопрос, на который он не сможет ответить, — сказал Кент. — И тогда он оставит нас в покое. Если сумеем поставить его в тупик, нам больше не придется его кормить. Придумать бы только такой вопрос!
К нему подошла Энни Фрай, лицо ее было бледно.
— Уолтер, неужели люди всегда платили такую цену за то, чтобы выжить? Неужели ему для существования всегда требовался кто-то из нас? Не могу поверить, что человеческие существа создали машину, которая ими же питается!
Кент покачал головой.
— До Крушения он, должно быть, использовал какое-то искусственное топливо. А потом что-то произошло. Может, сломался трубопровод, и ему пришлось приспосабливаться. Думаю, он вынужден был сделать это. В каком-то смысле он похож на нас. Ведь и мы приспособились. Прежде люди не добывали пищу охотой, не ставили капканы на животных. А Великий К не заманивал в ловушку людей.
— А зачем… зачем он устроил Крушение, Уолтер?
— Чтобы показать, что он сильнее нас.
— Он всегда был таким сильным? Сильнее человека?
— Нет. Говорят, когда-то не было никакого Великого К. Его сотворил человек — чтобы он отвечал на вопросы. Но он становился все мощней, пока наконец не обрушил на мир атомы — а с атомами пришло Крушение. Теперь он живет за наш счет. Его мощь превратила нас в рабов.
— Но ведь придет же время, когда он не сумеет ответить, — сказал Пейдж.
— Тогда, в соответствии с законом, ему не получить нас в пищу, — ответил Кент.
Пейдж сжал кулаки, пристально глядя в сторону леса.
— Когда-нибудь этот день настанет. Мы найдем вопрос, на который он не знает ответа.
— Приступим прямо сейчас, — угрюмо сказал Густавсон. — Чем скорее начнем готовиться к следующему году, тем лучше!
1953
Перевод А.Криволапова
В саду
(Out in the Garden)
— А Пегги во-о-он там, — сказал Роберт Най. — Собственно, она всегда в саду, в любую погоду. Даже в дождь.
— Вот как? — отозвался Линдквист.
Друзья вышли на заднее крыльцо и остановились на ступенях, вдыхая свежий теплый воздух.
Линдквист огляделся по сторонам.
— Красота какая, а? Действительно, прекрасный сад! — Он восхищенно покачал головой. — Что ж, понимаю твою жену. Нет, только посмотри!
— Идем, идем… — позвал друга Най, спускаясь по лестнице. |