Изменить размер шрифта - +
 — Очевидно, так включается двигатель. «Мел» — «пуск». Если выключить, появится надпись «ио» — «стоп». Но с управлением все сложнее. Нам неизвестно, что это за циферблат.

Гроувс потрогал руль.

— Разве управление не с него?

— Руль управляет маневровыми дюзами. Как работает главный двигатель и как им управлять, когда взлетишь, мы не знаем. Семантика здесь не поможет — только опыт. Цифры переводятся цифрами — и никак иначе.

Гроувс с Кармайклом переглянулись.

— И что же? — заговорил Гроувс. — Мы можем заблудиться в космосе или упасть на Солнце. Я однажды видел, как корабль падает на Солнце. По спирали: все быстрее и быстрее, ниже и ниже…

— От Солнца мы далеко, да и стартовать можем в обратном направлении — к Плутону. А там разберемся с управлением. Ты ведь не отказываешься от полета?

— Конечно нет.

— А вы? — обратился Кармайкл к Бассету с Силлером. — Летите с нами?

— Еще бы. — Доктор осторожно полез в скафандр. — Летим.

— Проверьте герметизацию шлема. — Кармайкл помог ему справиться с нижней частью костюма. — Теперь обувь.

— Командор, — обратился к нему Гроувс, — сейчас заканчивают монтаж видеоэкрана. Я распорядился установить — для связи. Пригодится, если будут сложности с возвращением.

— Правильно. — Кармайкл осмотрел все провода. — Питание автономное?

— Да, в целях безопасности. Не зависит от корабельного источника.

Кармайкл уселся перед экраном и включил его, подсоединяясь к местной сети.

— Соедините меня с гарнизоном на Марсе. Позовите командора Векки.

Вызов перенаправили, и Кармайкл принялся шнуровать ботинки и застегивать брюки. Он даже успел надеть шлем — и тут экран вновь загорелся. Смуглый, остролицый Векки был одет в алый мундир.

— Приветствую, командор Кармайкл. — Он заметил скафандр и заинтригованно спросил: — Отправляетесь на прогулку?

— Возможно, заедем к вам. Хотим полетать на захваченном корабле ганимедян. Если все пойдет по плану, надеюсь ближе к вечеру совершить посадку на Марсе.

— Хорошо. Оставим вам место на космодроме.

— Лучше спасательное оборудование приготовьте. Мы так и не разобрались с управлением.

— Удачи. — Глаза Векки сверкнули. — Вижу, вы в кабине. А что там за двигатель?

— Пока не знаем. В этом-то и проблема.

— Еще раз удачи, командор. Сесть сумеете?

— Спасибо. Надеюсь, сумеем.

Кармайкл отключился.

Гроувс с Силлером уже облачились в скафандры и теперь помогали Бассету справиться с фиксаторами наушников.

— Мы готовы, — сообщил Гроувс и выглянул в иллюминатор.

Зрители окружили корабль молчаливым кольцом.

— Пора прощаться, — сказал Бассету Силлер. — Мы можем и не вернуться на Терру.

— Риск и правда велик?

Гроувс сел за пульт рядом с Кармайклом.

— Готовы? — прозвучал его голос в наушниках командора.

— Готов. — Кармайкл протянул руку к рычагу с табличкой «мел». — Поехали. Держитесь крепче!

Он уверенно ухватил рукоятку и потянул.

 

Они падали.

— На помощь! — завопил Бассет.

Пол вдруг накренился, доктор покатился по нему и врезался в стол. Кармайкл и Гроувс с угрюмой решительностью вцепились в пульт.

Быстрый переход