..
— Как вам это удается? — поинтересовалась Фиорелла.
— Что удается? — озадаченно спросила сбитая с толку Пиц.
— Болтать так долго, не останавливаясь, чтобы перевести дух, и при этом практически ничего не говорить. Наполовину — розовые сопли, наполовину — корпоративная накрутка, а в итоге — полная дребедень. — Фиорелла подлила себе чаю. — Послушайте, Пиц, я знаю, зачем вы сюда пожаловали. Как вы сами сказали, мы обе — деловые женщины, которым дорого время. Вы хотите стать во главе «Э. Богги, Инк.» после кончины Эдвины, верно?
— А почему бы и нет? — ответила вопросом на вопрос Пиц. Ее голос прозвучал, к сожалению, уязвленно.
— А надо было бы спросить: «А почему бы да?» С вашей мамой мои люди зря денег не тратили, и...
— Со мной тоже не будут, — прервала ее Пиц.
— Сказать легко. Но как вы намерены это сделать? Я с вами не знакома, Пиц. Не знакома так, как с вашей матерью. Я понятия не имею о вашем стиле управления. Я не знаю, этого ли я хочу для своей организации даже в том случае, если ваш стиль окажется достойным имени. Может быть, вы пустите все дела на самотек и станете разыгрывать карту типа «Не расшибемся, так выплывем», а может быть, решите засучить рукава и все переделать в компании так, что камня на камне не останется? И почему бы мне не предположить, что, каков бы ни оказался ваш стиль, стиль вашего брата понравится мне больше?
При упоминании о Дове Пиц поджала губы и помрачнела.
— Когда вы с ним разговаривали? Фиорелла пожала своими прекрасными плечами.
— Какая разница? И вам, и мне известно, что он существует. И поскольку я первой упомянула о нем, то вывод у меня такой: у вас нет планов на совместное управление компанией.
— Неужели вы всерьез верите в то, что Дов смог бы руководить этой компанией самостоятельно? — фыркнула Пиц. — Этот маменькин сынок? Да он за всю свою жизнь ни одного самостоятельного шага не сделал! В филиале в Майами он — всего-навсего говорящая голова. Разве он что-то способен сделать для ведьм и колдунов США, когда он даже сам для себя ничего сделать не умеет?
— А вы, похоже, думаете, что знаете, что нужно ведьмам и колдунам США, — спокойно заметила Фиорелла. — Неужто знаете?
— Я знаю, что вы — нечто посерьезнее, чем героиня бесчисленных ток-шоу, — парировала Пиц. — Я следила за вашей карьерой, Фиорелла. Каждый Хеллоуин как по часам вы появляетесь на телевидении, в газетах, а порой — и в глянцевых журналах, битком набитых сплетнями: Фиорелла, так называемая «истинная» ведьма, предпочитающая щеголять в нарядах а-ля Мортиция Адамс и добавлять к оным ширпотребные аксессуары. Все ради того, чтобы глупые читатели и зрители раскрыли рты и вообразили, будто они повидали Темную сторону. И никого не волнует, что на Темной стороне — серьезный раскол. Я ошибаюсь?
Фиорелла улыбнулась и покачала головой.
— Но истина в том, что вы насколько же «истинны», как и весь этот город. Сейлем, штат Массачусетс, родина печально прославленных судилищ над ведьмами! Смешно.
Фиорелла перестала улыбаться и встала.
— Вы бы поосторожнее, дамочка, — произнесла она нараспев. В ее голосе появились угрожающие нотки. — Поосторожнее, а не то на вас обрушится гнев теней из прошлого! Эта земля освящена кровью, пролитой нашими почтенными предками — теми женщинами, которые отдали свою жизнь, первыми американскими колдуньями-мученицами, которые...
— Ой не надо. — Пиц прервала возвышенную тираду Фиореллы небрежным взмахом руки. |