Изменить размер шрифта - +
Вам нельзя входить сюда, о Те-Что-Быстрее-Газелей. Брысь, о Вечпые-Прославления-Богипи-Баст! Брысь, я кому сказал!

Конечно, кошки, будучи кошками, все равно ухитрились проскользнуть за дверь, но, как следует принюхавшись к ароматам по другую сторону двери, развернулись на сто восемьдесят градусов и поспешили обратно.

Пиц пожалела о том, что ей нельзя к ним присоединиться. Воздух во внутренних покоях настолько пропитался дымом горящих благовоний (то есть это Пиц так подумала, что именно благовония являются источником кисло-сладкого запаха), что у нее сразу заслезились глаза, и она начала непрерывно кашлять.

— Вам что-нибудь принести, мисс Богги? — Верный Гэри в мгновение ока оказался рядом с ней. Его круглая физиономия была еле видна за пеленой клубящегося дыма. — Воды? Натурального фруктового сока? Пива?

— Чего угодно, — прохрипела Пиц.

Гэри исчез за клубами дыма и тотчас же вернулся с золотым кубком в руке.

— Пиво, — оповестил он Пиц и поднес кубок к ее губам. — У нас работает маленький пивоваренный цех, где мы производим пиво по древнеегипетс...

В следующее мгновение его физиономия была щедро обрызгана продуктом, произведенным по древнеегипетским рецептам. Пиц явно не пришелся по сердцу вкус этого напитка богов.

— О боги, что это было? — выдохнула она.

Откуда-то из глубины кисло-сладких облаков дыма послышалось хихиканье, и чей-то голос произнес:

— Вот то, что мы любим назвать приобретенным вкусом.

Пиц проморгалась, утерла слезящиеся глаза и мало-помалу начала различать среди клубов дыма силуэты.

— Окна тут, наверное, нет? — робко поинтересовалась она.

— Есть, — ответил ей голос. — Но мы предпочитаем...

— Госпожа Пиц повелела! — громогласно заявил Рей Ра. — Все должны повиноваться словам госпожи Пиц! Да будут ее слова записаны и да будут они исполнены! Гэри, открой окно.

Затем послышался скрежет, пара увесистых ударов, потом — еще один, глухой, потом — несколько бранных слов, потом Гэри пробормотал: «Прошу прощения, виноват», и наконец раздался спасительный скрип открываемой фрамуги. Поток прохладного воздуха хлынул в комнату, разогнал большую часть дыма. Пиц наконец смогла более или менее сносно разглядеть то, что ее окружало.

Если бы посередине комнаты на циновке не стоял треножник, а на нем — курительница благовоний размером с ванночку для купания попугайчиков, то внутренние покои храма Рея Ра очень походили бы на комнату отдыха в общежитии. Здесь стояло несколько разномастных диванов и стульев, пара-тройка хрупкого вида столиков, телевизор с огромным экраном, в комплекте с DVD-плеером, стереосистема среднего пошиба и барная стойка.

Пиц сразу выбрала для себя барную стойку. Решительно прошагав по комнате и не обращая ровным счетом никакого внимания на двадцать с лишним человек, собравшихся в комнате, она подошла к стойке и с размаху шмякнула на нее золотой кубок.

— Тупые шутки я не называю приобретенным вкусом, — сообщила она стоявшей за стойкой женщине. — И уж точно я не назову эту дрянь пивом.

Женщина, как и Рей Ра и все остальные, была облачена в белый льняной балахон. Эту одежду знал любой школьник по рисункам на стенах усыпальниц в Новом Царстве. Кроме того, на женщине было огромное количество золотых украшений в виде лотосов, анкхов и глаз Гора. А вот парика у нее на голове не было. Вместо этого она ухитрилась заплести свои мышасто-каштановые волосы в мелкие косички, а поверх этой прически женщина напялила бейсболку.

— Жаль вас разочаровывать, принцесса, но это — пиво, — сказала она. — Настоящее древнеегипетское пиво.

Быстрый переход