Изменить размер шрифта - +
Несколько раз прибор моргнул, параллельно издав неприятный писк, тонко намекая, что нечто ему интересное есть у меня в карманах. После чего местный охранник жестом указал мне на свой стол. Требует выложить всё, понял я его жест, и резво извлек из карманов всё то, что могло восприниматься детектором. Ключи, кошелек, наручные часы, телефон — всё это горкой осталось лежать на столе. Никто из присутствующих даже не стал брать в руки вытащенные мной вещи, видимо им было необходимо просто изъять это до моей встречи.

Странно, в прошлый раз таких мероприятий не производили. Неужели они считают, что я решил грохнуть босса мафии, нежели возвращать долг? Повторные пасы металлодетектором снова выявили нарушение с моей стороны, писк указал, что я не всё выложил. «Хронограф!» — с ужасом подумал я, но заставил себя собраться и спокойно выложил часы на стол.

— Зачем нужны часы, еще и такие старинные, когда у тебя есть наручные часы, да и в телефоне всё и так есть? — удивленно произнес второй бодигард, с интересом поднимая глаза на меня.

Так, не нервничаем, эти сторожевые «псы» чуют эмоциональный фон собеседника, для того и задан вопрос, для того парень и сидит, ежесекундно анализируя каждое моё слово и жест.

— Всё весьма прозаично, — спокойным тоном ответил я ему, — наручные часы уже давно ассоциируются не как средство необходимости, а модный аксессуар, подчеркивающий своего владельца. А хронометр — это подарок от человека, которого уже давно нет со мной рядом. Я ношу его только как память.

— Интересно, — произнеслось мне в ответ, но судя по интонации в голосе, как раз интерес ко мне уже был потерян. — Проходите.

Я сделал последние несколько шагов, и оказался прямо перед главой якудза.

— Какие люди, Канэко-сан, Вы прямо зачастили к старику, — с легким оттенком иронии произнес мафиозо, — заскучали? А может решили снова попытать счастья?

— Моё почтение Вам, Мураками-сама, — произнес я после небольшого поклона, всё-таки в этой стране весьма чтут традиции, да и, по сути, старик мне и правда пошел на уступки. Если не считать, возможно и правда случайного, экспресс круиза на больничную койку. — Я пришел вернуть Вам свой долг.

— Что ж, это похвально, — ответил он, всё также пронзительно смотря на меня, — приятно, что даже молодежь чтит такие понятия как слово и честь. А то всё чаще слышу о том, что наш вежливый подход уже устарел. — он поморщился, но буквально через мгновение лицо стало снова неподвижным. — Но не могу не поинтересоваться, откуда Вы нашли такую сумму? Ни в коем разе не хочу, чтобы Вы посчитали это любопытство подозрительным. Однако, поймите, я же должен понимать, что ваш источник финансов не связан с чем-либо, гмм, противозаконным?

«Вот ведь интересный человек», — подумал я про себя, при этом продолжая внимать словам «патриарха». — «Создается впечатление, что он рабочим на ферме значится. Думаю, ростовщичество вкупе с мошенничеством уже неплохой набор». И сразу вернулся к диалогу вживую.

— Всё абсолютно честно и легально, — успокаивал его я как умею. — Дело в том, что я буквально на днях оказался на скачках.

Весь путь до якудзы я размышлял, как построить нить диалога, однако старый дед сам решил зайти с ключевых вопросов. Да и, вполне вероятно, о моей истории он уже наслышан.

— Мне там посчастливилось выиграть, и я сразу же поспешил к Вам.

— Что ж, такая спешка весьма похвальна, — он покачал головой, и продолжил, — а то я было дело стал переживать, всё ли у тебя в порядке с почками. — В этот раз он даже улыбнулся, хотя сама шутка была несколько кривовата.

— Можете спать спокойно, — всё так же твердо продолжал я, — моё здоровье в норме, карма чиста, и деньги рассчитаться с Вами у меня есть.

Быстрый переход