Изменить размер шрифта - +

— Сато-кун, я сказал это в шутку, ни в коем разе не хотел Вас обидеть, — извинился я. Видимо переборщил с присущим мне из прошлой жизни сарказмом. Помнится, и там (говорю, будто оказался на другой планете) незнакомым со мной людям тоже было сложновато по первости.

— Прошу еще раз простить меня, — поклонился я, а когда встретился глазами с Сато, заметил, что он стоит и улыбается.

— Ваши извинения приняты, — со смехом ответил он. Определенно он мне импонировал, тем более как я понял, он в принципе не мог долго грустить или обижаться, исключительно положительный персонаж. Правда не совсем ясно, как он со своим характером умудрился стать ученым? Как можно без терпения и усидчивости долгие часы, дни, а то и годы корпеть над единственной проблемой — неясно, да и меня в принципе это не сильно волнует.

— Какой у нас план на сегодня, Сато-кун, — любезно поинтересовался я.

— Нам сегодня следует закончить распределение и сортировку всего содержимого стеллажей, чтобы уже завтра машина начала всё вывозить. Им также дается двое суток на перевозку, потому что уже в понедельник здесь будет работать группа сотрудников отдела строительства и эксплуатации. Им следует в кратчайшие сроки приспособить это помещение под наши нужды.

— Вас в наказание сослали сюда? — с улыбкой произнес я, хотя внутри весь напрягся. В мои планы не входило присутствие Сато.

— Не совсем, скорее в помощь для выполнения задания в срок, — ответил он. — Как вы уже поняли, вопросы сроков крайне важны, поэтому нам обязательно быть в тайминге. Конечно, я с трудом понимаю, какой вклад могу внести в это дело, но руки у меня есть, а на голову даже есть отдельный диплом. — он засмеялся.

— Неужели Ваш руководитель не понимает, что использование ученого на складе, это близко по духу к забиванию гвоздей микроскопом, — проговорил я, хотя в это самое время я прокручивал возможные варианты для избавления себя от его общества. Увы, это я в его подчинении сейчас, просто попросить удалиться не выйдет.

— Интересное сравнение, вы настоящий кладезь исключительных сравнений и цитат, — похвалил он меня, — никогда бы не подумал, что человек настолько разносторонне развитый будет работать на складе. Только прошу не принимать это на свой счет в негативном ключе.

— Ни в коем случае, Сато-кун, — в очередной раз успокоил я моего напарника. — Скажем так, в тот момент так сложились обстоятельства, но сегодня как раз последний день в этой ипостаси.

— Кстати, Вы помните про вчерашний уговор насчет вечернего мероприятия, — поинтересовался Каору. — Наша договорённость в силе?

— Конечно, конечно, — пролепетал я, хотя с трудом поддерживал нить разговора, все мои нейронные связи были заняты лишь одной задачей — избавлением от моего спутника хотя бы на час-другой.

— Отлично, я уже договорился, Вас устроит встреча через полтора часа после окончания нашей трудовой деятельности? — спросил Сато.

— Ну в Вашем случае эта работа больше похожа на наказание за провинность, — это было единственное что пришло мне на ум. — Давайте приступим, а то сегодня может перерасти в завтра, если мы не уложимся. Думаю, с руководства станется оставить нас здесь с ночевкой?

— Вы как всегда правы, Канэко-кун. Командуйте, здесь я Ваш подчиненный, — озорно подмигнув, произнес Сато и направился к дальнему стеллажу.

На ум так ничего в упор не приходило, поэтому я решил на самом деле поработать, а там уже будет видно. В любом случае силовые методы мне тут не помогут, это будет билет в один конец, придется действовать хитростью. Решив воспользоваться советом нашего (хотя теперь даже не знаю, как правильно говорить) юмориста, Михаила Николаевича, уже правда почившего в бозе, стал чесать тыковку, чтобы сработала смекалка.

Быстрый переход