Наше оборудование не подходит для этого.
Тецу улыбнулся. Да? Вот только у него был ответ на это.
— Разве? Судя по отчётам и данным, у вас на заводе точно такое же оборудование, как и у Токийского отдела. Или же вы хотите сказать, что вам не хватает навыков? Либо же инструкции были написаны на другом языке?
Сато замолк, не успев подготовить следующую шпильку. Это был удар по репутации. В прямой конфликт они вступить не могли. Всё же если подобная информация всплывёт, то завод Бандо может и лишиться множества сотрудников, включая руководителя Сато. Но кто докажет? Господин Аракава прибыл один. И у него не хватит на такое полномочий.
Дальше все начали высказываться, но пытались найти другие аргументы, пока дело не дошло до покрасочного отделения.
— Краска не подходит… Производительность снизилась… Требуется время…
Вот тут Тецу не сдержался. Маска вежливости треснула. Краска не подходит? Да они издеваются! Всё, что он слышал, походило на скулёж тех, кто вообще не имел никакого отношения к тем, кто был матёрым работником своего дела.
И весь скулёж сводился к тому, что это не они виноваты, а те, кто придумал проект и составил план. Вот уж наглость, так наглость. Здесь собралось столько эгоистичных людей, которые пытались прикрыться чужими спинами, только чтобы выйти сухими из воды и скинуть всю ответственность на Аракаву. Изменить план… Да ёкая с два.
Тецу уже предчувствовал новую волну негатива от толпы сговорившихся, но допустить её он не мог. Даже не хотел. Нужно просто показать, что будет с теми, кто решит сейчас высказаться ещё раз против плана, который был разработан лучшими сотрудниками, по мнению Тецу, в компании. В нём не было недочётов, и это подтвердили директора главного офиса.
Всё происходящее напоминало цирк с актёрами, а Тецу был клоуном на этой сцене.
— Тогда стоит ли донести ваши жалобы до президента? — спокойно спросил Тецу и поднял руку с телефоном наверх. Не возбранялось записывать совещания, чтобы составлять отчёты. Просто об этой опции мало кто помнил в панике или спешке. Лишь новички пытались пробовать и записывать всё, вот только стеснение брало над ними верх.
Тецу остановил запись и включил её с самого начала, а после перемотал на жалобы сотрудников.
— Так что же мне донести президенту Куроки как главную причину смещения сроков изготовления? Будьте добры мне подсказать, господа, — спокойно склонил голову Тецу и поднял взгляд на тех, кто уже думал уйти, добившись желаемого.
Ох, какие лица были у присутствующих! Можно было бы фоткать и показывать, дабы объяснять людям мимические отклонения. И самое главное, что все они говорили свои имена перед началом, взяв пример с Сато. И это было их ошибкой.
Тецу отрастил клыки. И показал их во всей красе, пусть и поступил крайне коварно. Но из этой ситуации по-другому было не выбраться.
— Мы совершенно не то имели в виду, — пошли на попятную выступающие.
— Нас ведь могут не так понять. Мы всего лишь думали, что могли донести наши мысли тому, кто смягчит наши условия…
Ох, сколько всего услышал Аракава, но дальше дело пошло намного лучше. Выяснилось, что инструкция была верной. Это ошибся один из младших сотрудников, который понесёт наказание. Предыдущий проект не завершили в срок, а потому обстановка такая нервная, виноваты те, кто составлял тот проект. Все их слова в дальнейшем были полностью противоположны. И сразу же нашлись виновные.
— Как я понимаю, всё будет готово в срок и массовое производство запущено? — уже как Сашими, объевшийся рыбки, спросил Тецу.
Рю мог им гордиться.
* * *
Мацуда сидел напротив господина Ито и наливал заместителю соджу. Привычное время. После игры в гольф они прошли в ресторан, где уже зарезервирована отдельная кабина для разговоров. |