У нас нет времени.
Командир об руку с Катаморой вынырнул из люка без всякого предупреждения. Макс переложил руль и уменьшил интервал до предела, так что корабли соприкоснулись бортами. В этот миг Кабрильо перешагнул через релинг, поднял Фиону и перебросил ее прямо в руки Майка Троно, который все еще слегка пошатывался.
Едва командирские ботинки коснулись палубы «Орегона», Макс дал самый полный ход и повел сухогруз прочь от изувеченной «Сидры». Она тоже отчаянно пыталась вырваться из водоворота. Из ее трубы валил дым, вода за кормой кипела, но с каждой секундой «Сидру» подтягивало все ближе к краю пропасти.
Уникальные двигатели «Орегона» были в десять раз мощнее. Вода хлынула в трубы, и сухогруз уже не сносило бортом. Он стал понемногу уходить из опасной зоны. Макс даже чуточку сбавил скорость, чтобы не перетруждать свои драгоценные водометы.
«Сидру» потащило бортом. Она замерла на самом краю, уткнувшись носом и кормой в края шлюза. Поток свободно струился под килем фрегата, корпусом перегородившего примерно половину водосброса. «Сидра», по сути, балансировала над бездной, лишь броневые листы скрипели под колоссальным напором. Команда ничего не могла поделать. Ливийцам оставалось лишь бессильно наблюдать, как судно, нарушившее все их тщательно продуманные планы, без помех удаляется в открытое море.
На палубе «Орегона» вокруг командира и его гостьи собрались контуженные взрывом бойцы. С судьбоносного момента прошло совсем мало времени, даже медицинская бригада еще не появилась. Впрочем, похоже, на этот раз у Хаксли и ее подчиненных работы будет немного: никого серьезно не ранило.
Хуан протянул Фионе руку и представился:
— Я польщен. Меня зовут Хуан Кабрильо. Добро пожаловать на борт «Орегона».
Госсекретарь отмахнулась от его руки. Она крепко-крепко обняла Кабрильо и отчаянно зашептала ему в ухо слова благодарности.
С адреналином есть одна проблема: он не просто обостряет чувства. Он обостряет все чувства, вот почему Хуан вежливо отстранился, прежде чем Фиона ощутила, с какой радостью его тело отвечает на столь тесный контакт.
— Мне известно, что вы всесторонне одаренный человек. Но скажите, как у вас с актерским мастерством?
Фиона недоуменно взглянула на Кабрильо.
— С актерским мастерством? После всего, через что мы прошли, вас интересует актерское мастерство? А еще спрашивали, не свихнулась ли я!
Кабрильо обнял Фиону за талию и открыл перед ней дверь во внутренние помещения.
— Не беспокойтесь, вам нужно сыграть саму себя, и вообще сценку, которую я хочу продемонстрировать Гами, мы только что отрепетировали.
— Так вы знаете?
— Я знаю даже, как он справился с Каддафи. Внук президента проводил каникулы в Швейцарии и погиб в автокатастрофе. На самом деле аварию подстроили, а юношу похитили. Чтобы спасти внука от смерти, Каддафи пришлось сделать Гами министром иностранных дел. Президент и не подозревал, что назначил на высокий государственный пост одного из самых беспощадных террористов планеты да еще обеспечил его всем необходимым для задуманного предприятия.
— Ну а вы? — спросила Фиона. — Вы-то как во все это влезли?
Хуан пожал плечами.
— Просто так вышло.
ЭПИЛОГ
На кормовой вертолетной площадке собралось все руководство. Встречали Касима, которого Адамс привез из больницы. Рядом с доктором Хаксли стояло кресло-каталка. Вертолет завис над кораблем, и доктор отвернулась от него.
Полозья коснулись палубы точно в центре круга. Красавчик выключил мотор. Все тут же кинулись вперед, не обращая внимания на крутящийся винт, лишь бы постучать в стекло, посмеяться и построить рожи Хали; тот в больничной пижаме сидел, пристегнутый к креслу. |