Изменить размер шрифта - +

Неприятный комок подкатил к горлу. День за днем, он сказал: день за днем.

– Франческа? Что с тобой? Она с трудом сглотнула.

– Просто устала, вот и все.

– Должно быть, ты и есть хочешь, – мягко заметил Макс. – Мария сказала, ты не притронулась к ленчу.

– У меня не было аппетита.

Он подвигал своими длинными ногами.

– Я уверен, Джулия что-нибудь приготовила для нас. – Он улыбнулся. – Предупреждаю тебя, надо будет съесть все, иначе она расстроится.

Джулия. Кто это, Джулия? Мучительно хотелось спросить его об этом, а также задать все вопросы, которые роились у нее в голове. Но не стоит совершать такую ошибку, не стоит подчеркивать ее зависимость от него.

– Однажды, когда Жан-Поль только начал у меня работать, я сделал величайшую глупость, взяв его с собой в Сарсену.

Сарсена. Он везет ее туда – в город под названием Сарсена? Что это может быть за город, затерявшийся среди гор?

– Дошло почти до драки, – Макс засмеялся. – Хотя это некоторое преувеличение: Жан-Поль настоящий джентльмен. Но Джулия готова была его убить. Он вторгся в мою кухню, без конца повторяла она, словно Жан-Поль был ворвавшимся в крепость убийцей. – Он улыбнулся воспоминаниям. – Поэтому, заботясь о мире, я не беру Жан-Поля с собой в Сарсену. Она, конечно, большая, однако для двух поваров все-таки тесновата.

Тесновата для двух поваров, но все равно большая? Значит, Сарсена город не маленький. Это хорошо. Франческа улыбнулась про себя. Макс может сколько угодно контролировать свою команду на “Млечном Пути”, но наверняка не все жители Сарсены хранят верность и получают жалованье от дорогого дона Максимиллиана. Единственный человек, с кем ей придется общаться, видимо, будет домоправительница Джулия, и, несмотря на то что он говорит, будто в Сарсене абсолютно никто не проявит интереса к тому, с кем он приехал, надо попробовать воспользоваться представляющейся возможностью и постараться вызвать симпатию этой женщины.

Настроение Франчески улучшилось. Все налаживается. Определенно налаживается.

Машина сделала поворот, и она удивленно заморгала, увидев открывшуюся перед ними картину.

– Что это? – спросила Франческа.

Макс сбавил скорость, повернулся к ней и смотрел, с каким удивлением разглядывает Франческа каменные стены и башенки, будто прилепленные к вершине горы.

– А на что похоже? – веселым голосом спросил он.

– На замок, – медленно ответила она. – Как из сказки.

– Точно, – тихо и нежно отозвался он. – Я тоже так подумал, когда увидел впервые. Красиво, правда?

Да, красиво! Но вместе с тем она и представить себе не могла более страшного места, чем это. Одинокое сооружение, возвышающееся на открытом всем ветрам откосе, под которым далеко внизу плещется море.

Макс нажал на газ, и машина устремилась вперед.

– Кто здесь живет? – Почему ее голос едва слышен? Она провела языком по пересохшим губам. – Куда мы приехали?

Он молчал, но она и так уже знала ответ.

– Это Сарсена, – наконец произнес Макс тихо. – Мой дом.

 

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

 

Франческа стояла в своей комнате у узкого сводчатого окна и смотрела на ухоженные поля, которые растянулись до самых горных вершин на горизонте. День близился к вечеру. Было жарко. Все вокруг окутала тишина, тяжелая и давящая, которая всегда наступает к середине знойного летнего дня.

Она наблюдала, как ленивая пчела медленно и вяло ползет по темно-зеленому плющу, который обвивал каменные стены Сарсены. Франческа почти чувствовала одолевавшую насекомое истому.

Быстрый переход