Изменить размер шрифта - +
И, капитан…

– Да, – тяжело произнёс Кирк. – Мистер Спок, в логике я Вам и в подмётки не гожусь, но даже я вижу, к чему Вы клоните. Вы считаете, что эти восемьдесят Наполеонов всё ещё живы – и что семьдесят два из них у нас на буксире, а один на корабле.

– Именно так, капитан.

Кирк поразмыслил.

– Что ж, это многое объясняет, – сказал он. – Но факт остаётся фактом: достоверную информацию мы можем получить лишь от самого Хана. А у него ум словно закован в броню, так что силой из него ничего не вытянешь. Придётся попробовать очаровать его… что, скорее всего, тоже не сработает. Возможно, мы сумеем обезоружить его, используя обычаи его собственного времени. Посмотрим, что может предложить лейтенант Мак Гиверс.

Марла Мак Гиверс предложила официальный обед, на котором присутствовали бы все старшие офицеры "Энтерпрайза" – как встречу капитана Хана в двадцать третьем веке. Она проявляла далеко не только научный интерес, и Кирк подозревал, что Хан уже одержал свою первую победу в новом времени; но романтические отношения не возбранялись никакими правилами, да и Кирк не мог предложить ничего лучшего.

Марла появилась с новой, совершенно анахроничной причёской, что в значительной мере утвердило Кирка в его подозрениях. Что до Хана, то совершенно невозможно было сказать, очарован он или нет; для этого он слишком успешно очаровывал других. Казалось, не существует ситуации, в которой он через несколько минут не чувствовал бы себя, как дома.

Когда же дошло до бренди, оказалось, что по крайней мере один человек на "Энтерпрайзе" не способен чувствовать очарования, даже когда оно обрушивается на него в полную силу. Спок сказал:

– Вы всё ещё не рассказали нам, капитан Хан, почему решились отправиться в межзвёздный полёт – и как сумели сохранить это втайне.

– О, тяга к приключениям, мистер Спок. На Земле некуда было приложить силы.

– Многие считали свержение Евгенических тираний достойным делом.

– Пустая трата сил в пустыне стыда, – отвечал Хан. – Евгенический крестовый поход был во многих отношениях благородным делом. То была последняя значительная попытка объединить человечество – по крайней мере, в моё время.

– Как лошадей в одну упряжку и под один хлыст?

– Я отвергаю Ваши оскорбительные аналогии, мистер Спок, – сказал Хан добродушно. – Единое общество способно совершить многое. То было время великих мечтаний – великих стремлений.

– Великие стремления в рамках мелкой диктатуры? Такого в истории не бывало.

– Я с Вами не согласен, – ответил Хан. – Со временем правителем стал бы один человек. Как Август в Древнем Риме – и вспомните, какого расцвета достигнул Рим. Капитан Кирк, Вы отлично меня понимаете. Вы позволяете своему помощнику нападки на меня и, следовательно, на Вас; а сами остаётесь в стороне, высматривая уязвимое место. Весьма разумная тактика.

– У Вас склонность выражать свои мысли военными терминами, коммандер Хан, – сказал Кирк. – Это дружеская встреча.

– Где-то я читал, что дружеские встречи есть ничто иное, как скрытая война, – небрежно заметил Хан. – Многие предпочитают воевать открыто и честно.

– На Земле воевали открыто, – сказал Кирк. – И всё же Вы бежали оттуда.

– Мало что можно сделать в почти уничтоженном мире.

– Словом, – сказал Спок, – Вы испугались.

Хан сверкнул глазами.

– Я никогда ничего не боюсь.

– И это не пугает Вас?

– Я не понимаю Вас, мистер Спок. Как можно бояться того, что ничего не боишься? Это бессмыслица.

Быстрый переход