Изменить размер шрифта - +

Не похоже, что она испытывала чувство благодарности, скорее – рассердилась. Глядя прямо ему в глаза, она проговорила:

– Мистер Дрейк, я очень признательна за ваше предложен ие, но вынуждена отклонить его. Я буду чувствовать себя очень неловко, если из-за меня за капитанским столом останется пустовать место.

– Место не будет пустовать. В случае необходимости я пришлю кого-нибудь посидеть с вашей служанкой, так что не беспокойтесь.

Он сам не понимал, почему так настаивал, но мысль о том, что она будет сидеть за другим столом и разговаривать с пассажирами мужского пола, казалась ему невыносимой.

Она нахмурилась и едва заметно кивнула:

– Благодарю вас, мистер Дрейк.

Он с трудом удержался от улыбки – все-таки она не посмела ему отказать.

– Думаю, мне пора вернуться в каюту, – добавила Тея. – Хочу посмотреть, как там Мелли.

Отличная мысль. Действительно, что ей делать на палубе? И вообще пора бы приструнить эту своенравную особу.

– Если снова отправитесь гулять по палубе, берите с собой служанку, мисс Селуин.

– Вы серьезно? – Она расправила плечи и вздернула подбородок. – Мистер Дрейк, я уже вышла из того возраста, когда нуждаются в няньках, уверяю вас.

– Да, разумеется. – Он улыбнулся. – Но кажется, вы забыли, что молодая леди не должна прогуливаться без сопровождения.

Лицо ее словно окаменело, и она без всякого выражения проговорила:

– Я не нуждаюсь в ваших советах и указаниях относительно моего поведения. Если я найду нужным прогуляться по палубе без горничной, я так и сделаю.

Она сопровождала свои слова взмахами зонтика, и несколько раз сей предмет оказывался в опасной близости от лица Дрейка. В конце концов он не выдержал и, ухватившись за наконечник зонтика, решительно заявил:

– Нет, вы этого не сделаете.

Она попыталась выдернуть зонтик из его руки:

– Отдайте же!..

Он внезапно разжал пальцы, и Тея, по инерции отступив на шаг, наткнулась на одного из матросов – к счастью, тот придержал ее за плечи, и девушке удалось устоять на ногах.

Оправив платье, она сказала:

– Если вы закончили отдавать свои бесполезные распоряжения, то я оставлю вас с вашими… котельными проблемами.

Тут Дрейк вдруг заметил, что матросы, ставшие свидетелями этого обмена любезностями, выразительно переглядываются и ухмыляются. Приблизившись к Tee – она невольно попятилась, – он наклонился к ней и вполголоса проговорил:

– Мисс Селуин, имейте в виду, что судно принадлежит мне, а единственный человек на борту, который может отказаться выполнять мои распоряжения, – это капитан. Но даже он десять раз подумает, прежде чем так поступит. Я полагаю, вы будете следовать его примеру.

Огромные, широко раскрытые глаза девушки смотрели на него с испугом. Высокая грудь судорожно вздымалась.

– А что, если моя горничная все время будет страдать от морской болезни и не сможет меня сопровождать? Не станете же вы требовать, чтобы я так и просидела в своей каюте все шесть, а то и восемь недель.

Прядь каштановых волос выбилась из-под шпильки, и Дрейку ужасно захотелось намотать этот локон на пальцы и притянуть лицо девушки поближе – чтобы их губы встретились. Усилием воли отбросив эту мысль, он возразил:

– Не шесть и не восемь, а пять недель. Ее взгляд был устремлен на его губы.

– Что?..

– Пять недель. Мы будем в Ливерпуле через пять недель.

– Но это невозможно! Ни один из наших кораблей ни разу не преодолел этот путь меньше чем за шесть недель. Вы не можете рассчитывать, что вам удастся проделать его за пять.

Быстрый переход