Изменить размер шрифта - +

Дождь стучал по ветровому стеклу, сквозь потоки воды не было видно дороги, и Милдред остановилась, чтобы подождать, пока немного прояснится.

– Необычная погода для июля, – заметила она. – Хотя, конечно, все мы знаем, чем это вызвано.

– И чем же? – поинтересовался Квиллер, не зная, о чём идёт речь.

– Господи, ну конечно, всё подстроили пришельцы!

– Ты шутишь, Милдред.

– Неужели ты думаешь, что космический корабль, прилетевший бог весть откуда, может приземлиться, не оказывая никакого влияния на здешние погодные условия?

– Ты знаешь, Милдред, пару недель назад я видел яркий пульсирующий свет у себя за окном в два часа ночи, – признался Квиллер. – Может, тебе что-нибудь известно об этом? Или кто-то решил подшутить?

Милдред пришла в негодование:

– Как подшутить?

– Я подумал, что это какой-то розыгрыш.

– Квилл, это ужасно, что ты так говоришь… С тобой вообще всё в порядке?

– Конечно. Только я немного ослабел, вот и всё. Это лечение отняло у меня много сил.

Дождь стал стихать. Милдред завела машину и выехала на шоссе.

– Жаль, что пристройки больше нет, Квилл. – А что, она совершенно разрушена?

– С фундаментом всё нормально, но стены превратились в кучу сломанных досок, и ничего больше. И дом Данфилдов тоже полностью разрушен! Это просто чудо, что бедная девушка вовремя покинула коттедж. По-моему, мы никогда не узнаем, кто она была, откуда приехала и почему вообще оказалась здесь.

Несколько минут они ехали молча, слушая шум дождя. Квиллер первым нарушил молчание:

– Я прибил фанеру на проём между пристройкой и домом. Надеюсь, её не сорвало.

– Да, она на месте. Как выяснилось, ты оказался неплохим плотником. Смерч не тронул ни единого бревна в доме. Эти смерчи совершенно непредсказуемы. К примеру, может быть снесён целый дом, а кусты сирени на лужайке останутся нетронутыми.

– А ты представь, что пришлось пережить котам! Наверное, они до смерти напугались! Говорят, смерч ревёт, точно реактивный двигатель, когда сносит здание.

– Вчера утром они сидели в гостиной, – успокоила Квиллера Милдред, – но вели себя как дикие. Не знаю, то ли это буря на них так повлияла, то ли голод. Я дала им индейки. Вечером они ели мясо, а сегодня утром немного лосося, который оставался у тебя. Им понравилось.

– Коты просидели в гостиной целые сутки, – ужаснулся Квиллер. – К счастью, у них была вода и они могли поспать. Ты же знаешь: коты не любят находиться взаперти. У них вообще всё наоборот. Если они где-то гуляют – им хочется домой, а если сидят дома – их тянет на улицу.

Показался столб с буквой «К», и Милдред включила правый поворот.

– Моя машина стоит возле «Да». Давай заедем за ней? – предложил Квиллер. – Я оставил её там, когда мы отправлялись на остров Трёх Деревьев.

– Ты уверен, что сможешь вести? – колебалась Милдред. – Если чувствуешь сонливость, я попрошу Шерон забрать твою машину.

– Спасибо, Милдред. Со мной всё в порядке. Не беспокойся.

– Все три раза, что я приезжала к тебе, я видела на лужайке фургон. По-моему, он принадлежит твоему плотнику, но его самого я так и не видела.

– В тот день он вставлял оконные рамы. Надеюсь, с ним всё в порядке. Игги такой тощий, что его могло унести ветром.

Когда они приехали в «Да», Милдред отказалась выпить по чашечке кофе и съесть по пирожку, сказав, что пирожки из «Да» годятся на довесок к морским якорям.

– Спасибо, что подвезла, Милдред, и ещё за то, что позаботилась о моих ребятках.

Быстрый переход