Накануне вечером он позвонил миссис Кобб в музей.
– Что вам известно о «Кают-компании»? – спросил он. – Что вы знаете о капитане Флогге?
– Ой, дорогой, надеюсь, вы ничего не покупали у этого старого гуся? – спросила она.
Квиллер пробормотал что-то насчёт желания написать колонку об антикварной лавке.
– Вы знаете, в какое время лавка открыта? В телефонной книге она не значится.
– Она открыта тогда, когда он считает это уместным. Возможно, субботний вечер наиболее подходит для визита.
– Увидимся в воскресенье, – сказал он. – Пара моих друзей ждёт не дождётся вашего жаркого в горшочках.
По пути к берегу озера он вспоминал, как покупал картину с канонеркой у мошенника – капитана Флогга. Гостиная Квиллера нуждалась в картине крупных размеров, которую следовало повесить над диваном, и «Канонерка» два на три фута оказалась лучшим, но что он мог потратить деньги. Изначальная цена капитана была двадцать пять долларов, но Квиллеру удалось сторговаться за пять, причём вместе с рамкой.
Лавка находилась в старом здании, которое было вполне готово к тому, чтобы вот-вот обрушиться. И пожарное ведомство, и департамент здравоохранения требовали его сноса, но фанатики-краеведы объявили дом исторической ценностью, и торговая палата признала его полезным для привлечения туристов. В конце концов, «худшая антикварная лавка штата» была явлением выдающимся. Коллекционеры проделывали многомильные пути, чтобы посетить лавку с подделками, в которой заправлял маленький мошенник-капитан. Только в этом крае люди могли гордиться учреждением, знаменитым своей дурной славой.
Квиллер приехал туда в субботу около полудня, надеясь, что ему повезёт и он переговорит с капитаном Флогтом прежде, чем налетят клиенты, но было уже полвторого, когда капитан подошёл к своим владениям неровной походкой и трясущейся рукой отпер дверь.
Внутри воняло плесенью, выдохшимся табаком и виски. Электрическая лампочка, висевшая на проводе, освещала коллекцию пыльных, разбитых, тусклых, покрытых ржавчиной и грязью экспонатов морского происхождения. Капитан Флогг – со старой трубкой в зубах, давно не бритой бородой и потрёпанной морской фуражкой – гармонично вписывался в общую картину.
Квиллер показал ему свою «Канонерку»:
– Вы это помните?
– Не-а. Я никогда этого не видел.
– Прошлым летом вы продали это мне.
– Не-а. Ничего похожего здесь не продавалось. – Политика капитана была традиционной: сделка совершилась, деньги назад не возвращаются; это позволило ему не признавать товары, которые он когда-либо продавал.
– Вы продали мне это за пять долларов, а я только что выяснил, что картина стоит сотни, – сказал Квиллер. – Я подумал, вам будет интересно узнать об этом. – Квиллер наслаждался, когда платил обманом за обман.
Капитан извлёк воняющую трубку изо рта.
– Дайте-ка мне посмотреть… Я дам за неё десять.
– Мне не хотелось бы расставаться с этой вещью. Это одна из двух очень редких картин, если верить историкам. Другая находится в коллекции Сайруса Фитча. Это имя вам о чем-нибудь говорит?
– Никогда о нём не слыхал.
– Это в Вест-Миддл-Хаммоке. Неделю назад там произошло убийство. Убили молодого матроса по имени Харли Фитч.
– Никогда о нём не слыхал.
– Его лодка называлась «Ведьма Фитч».
– Никогда о ней не слыхал.
– Он бывал здесь и часто появлялся в таверне «Кораблекрушение».
– Никогда там не бывал.
– А ещё он строил модели кораблей.
– Никогда о них не слыхал. |