Изменить размер шрифта - +

– А ещё он строил модели кораблей.

– Никогда о них не слыхал.

– Вы знаете матроса по имени Гарри Пратт из Брр?

– Не-а.

– Если вдруг представится возможность купить модели кораблей, вас это заинтересует?

– А сколько он хочет?

– Не знаю. Он умер. Но может быть, правительство округа захочет их продать.

– Я дал бы им по десять баксов за штуку.

– Это твёрдое решение?

– Либо соглашайтесь, либо чёрт с ним. – Капитан налил янтарной жидкости из фляжки в кружку и выпил залпом.

Квиллер отбыл прочь со своей картиной, ворча на Коко за то, что тот дал ему неверную информацию. Ему никогда прежде не доводилось неверно истолковывать маневры кота.

 

СЦЕНА ШЕСТАЯ

 

Место действия: Гудвинтеровский исторический музей.

Время действия: воскресенье, вечер.

 

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА

Айрис Кобб , бессменный менеджер музея.

 

Квиллер притащил в апартаменты кошек корзину для пикников – из ивовых прутьев с крышкой.

– В поход, в Гудвинтеровский музей! – объявил он.

Сиамцы, которые сонно грелись на солнышке на подоконнике, подняли головы – Коко в предвкушении, Юм-Юм с пониманием. Пока кот энергично залезал в корзину, кошечка, подозревая, что за этим кроется очередной визит в клинику, носилась по комнате так, что за ней невозможно было уследить. Квиллер перехватил её в полете, кинул в корзину и закрыл крышку.

Коко по-мужски бранил её, а она отвечала ему яростным шипением, приличествующим женщине, пока Квиллер нёс корзину по лестнице к машине. Отнёс он туда и кошачьи туалеты. Теперь они имели одинаковые овальные глиняные миски, которые удачно поместились на полу у заднего сиденья.

До музея в Норд-Миддл-Хаммоке было полчаса езды по шоссе «Скатертью дорога», затем через Старый дощатый мост, а потом мимо Дерева Повешенных, на котором однажды повесили дюжего мужчину. Дальше находились процветающие фермы и ухоженные поля. В конце аллеи, обозначенной линией клёнов, находились разрозненные постройки фермы, рядом с которыми росли кедры, с возрастом ставшие серебристо-серыми. Квиллер и раньше посещал эту усадьбу, ещё когда тут жила известная в обществе миссис Гудвинтер. Теперь, став собственностью Исторического общества, усадьба была отреставрирована, ей придали тот вид, который она имела сто лет назад.

Он подъехал к левому крылу основного дома и выгрузил миски.

– Куда я могу это поставить? – спросил он без церемоний свою бывшую экономку, которая приветствовала его возле входа.

– О, да у вас теперь две литровые сковородки! – сказала она с удивлением.

– Новая экипировка – по требованию нашей сиамской принцессы.

– Поставьте их в ванную комнату, – подсказала она. – Я отнесу туда миски с водой и посуду для их ужина. Они всегда любили моё жаркое.

– А кто его не любит? – сказал Квиллер через плечо, возвращаясь к машине за кошачьей корзиной.

Когда он поднял крышку, две шеи вытянулись наружу и две головы завертелись, словно на шарнирах, чтобы изучить обстановку. Когда кошки осторожно выбрались на свободу, они незамедлительно отправились на завоевание владений бессменного менеджера.

Уладив эти очень важные проблемы, Квиллер счёл возможным перейти к любезностям.

– Вы прекрасно выглядите, – заявил он хозяйке. – Вам очень подходят ваши новые обязанности.

Её доброе лицо, оттененное гофрированной розовой блузкой, светилось от радости.

– О, спасибо вам, мистер K.! – сказала она, глядя на него через толстые линзы очков в розовой оправе.

– Как ваши глаза, миссис Кобб?

– Не хуже, слава Богу.

Быстрый переход