Дж. Хокинфилда.
– Сколько ему было, когда он умер? – спросил Квиллер.
– Ещё не старый. Пятьдесят с чем-то.
– Что же произошло?
Кармайкл замешкался:
– Вы разве не слышали? Его убили.
Квиллер поднёс руку к усам.
– Миссис Лесмор не сказала мне этого.
– Ну, знаете, Квилл… маленькие города очень чувствительны к серьёзным преступлениям… и, так как туризму придаётся большое значение, приезжающим никогда не говорят об убийствах.
– Да, да. У меня было предчувствие, что с владельцем «Тип-Топа» что-то случилось. При каких обстоятельствах он погиб?
– Столкнули с его собственной горы. Вы можете прочитать об этом в наших подшивках. Убийца в тюрьме, хотя некоторые считают, что наказан невиновный, но предполагать можно всякое, не так ли?.. Ну вот и мебельный магазин. Квилл, это здорово, что вы приехали сюда. Не уединяйтесь слишком. Не пропадайте надолго.
ПЯТЬ
Судя по объявлениям на окнах, в магазине шла распродажа шезлонгов, поэтому на тротуаре были выставлены образцы. Квиллер, войдя в магазин, попросил показать пуфики.
– Вы видели наши шезлонги? – услужливо спросила приятная пожилая дама. – На них большая скидка…
– Да, но мне нужен пуфик.
– Цены на шезлонги снижены на двадцать пять процентов, – продолжала настаивать она.
– У вас есть пуфики ? – с преувеличенной вежливостью повторил свой вопрос Квиллер.
– Гарри! – крикнула дама, обращаясь к кому-то в дальней части магазина. – У нас есть пуфики?
– Нет! – крикнул в ответ Гарри. – Предложи покупателю шезлонги!
– Не беспокойтесь, – сказал Квиллер. – Можно мне посмотреть телефонный справочник?
Просмотрев специальный раздел, он нашёл возможный источник пуфиков всего в двух кварталах от магазина: «Мастерская "Пил и Пул"«. Именно противопоставление имён привлекло его внимание.
В мастерской его приветствовала элегантная молодая женщина, которая напомнила ему Фран Броуди, дизайнера из Пикакса. Та же жизнерадостность, обходительность и такие же светлые волосы с рыжиной.
– Чем могу помочь? – доброжелательно спросила она. Её шелковистые волосы мягко ниспадали на плечи, а длинная, прямая чёлка привлекала внимание к голубым глазам.
– Мне нужен пуфик. Я снял дом с мебелью на лето, но там нет пуфика, а я люблю класть ноги на пуфик, когда читаю. Мне – не – нужен – шезлонг! – сказал он, чеканя каждое слово.
– И правильно, – согласилась она. – Я тоже люблю пуфики, у нас как раз есть один, очень удобный, его можно заказать в любой обивке.
– Как долго выполняется заказ?
– Шесть-восемь недель.
– Это мне не подойдёт. Я буду здесь только три месяца. Я снял «Тип-Топ» на лето.
– Да? – удивилась она. – Я и не знала, что они собираются сдавать дом. В каком он состоянии?
– Хорошо отремонтирован, есть все удобства, но довольно унылый и пустой. Кто-то вынес все старинные вещицы.
– Дочь Хокинфилдов, – кивнула она. – После смерти Дж. Дж. она забрала все декоративные вещи для продажи в своём магазине в Мэриленде. Я помогала ей оценивать их. Но сейчас, если вам нужна помощь, если вы хотите более «живую» обстановку на лето, я к вашим услугам. Меня зовут Сабрина Пил.
– Квиллер. Джим Квиллер, пишется через «в», – ответил он. – Вы знакомы с «Тип-Топом»?
– Конечно! Наша мастерская помогала мадам Хокинфилд обустроиться там несколько лет назад – перед тем как она попала в больницу. |