Изменить размер шрифта - +
Дж. Хокинфилда.

– Сколько ему было, когда он умер? – спросил Квиллер.

– Ещё не старый. Пятьдесят с чем-то.

– Что же произошло?

Кармайкл замешкался:

– Вы разве не слышали? Его убили.

Квиллер поднёс руку к усам.

– Миссис Лесмор не сказала мне этого.

– Ну, знаете, Квилл… маленькие города очень чувствительны к серьёзным преступлениям… и, так как туризму придаётся большое значение, приезжающим никогда не говорят об убийствах.

– Да, да. У меня было предчувствие, что с владельцем «Тип-Топа» что-то случилось. При каких обстоятельствах он погиб?

– Столкнули с его собственной горы. Вы можете прочитать об этом в наших подшивках. Убийца в тюрьме, хотя некоторые считают, что наказан невиновный, но предполагать можно всякое, не так ли?.. Ну вот и мебельный магазин. Квилл, это здорово, что вы приехали сюда. Не уединяйтесь слишком. Не пропадайте надолго.

 

ПЯТЬ

 

Судя по объявлениям на окнах, в магазине шла распродажа шезлонгов, поэтому на тротуаре были выставлены образцы. Квиллер, войдя в магазин, попросил показать пуфики.

– Вы видели наши шезлонги? – услужливо спросила приятная пожилая дама. – На них большая скидка…

– Да, но мне нужен пуфик.

– Цены на шезлонги снижены на двадцать пять процентов, – продолжала настаивать она.

– У вас есть пуфики  ? – с преувеличенной вежливостью повторил свой вопрос Квиллер.

– Гарри! – крикнула дама, обращаясь к кому-то в дальней части магазина. – У нас есть пуфики?

– Нет! – крикнул в ответ Гарри. – Предложи покупателю шезлонги!

– Не беспокойтесь, – сказал Квиллер. – Можно мне посмотреть телефонный справочник?

Просмотрев специальный раздел, он нашёл возможный источник пуфиков всего в двух кварталах от магазина: «Мастерская "Пил и Пул"«. Именно противопоставление имён привлекло его внимание.

В мастерской его приветствовала элегантная молодая женщина, которая напомнила ему Фран Броуди, дизайнера из Пикакса. Та же жизнерадостность, обходительность и такие же светлые волосы с рыжиной.

– Чем могу помочь? – доброжелательно спросила она. Её шелковистые волосы мягко ниспадали на плечи, а длинная, прямая чёлка привлекала внимание к голубым глазам.

– Мне нужен пуфик. Я снял дом с мебелью на лето, но там нет пуфика, а я люблю класть ноги на пуфик, когда читаю. Мне – не – нужен – шезлонг! – сказал он, чеканя каждое слово.

– И правильно, – согласилась она. – Я тоже люблю пуфики, у нас как раз есть один, очень удобный, его можно заказать в любой обивке.

– Как долго выполняется заказ?

– Шесть-восемь недель.

– Это мне не подойдёт. Я буду здесь только три месяца. Я снял «Тип-Топ» на лето.

– Да? – удивилась она. – Я и не знала, что они собираются сдавать дом. В каком он состоянии?

– Хорошо отремонтирован, есть все удобства, но довольно унылый и пустой. Кто-то вынес все старинные вещицы.

– Дочь Хокинфилдов, – кивнула она. – После смерти Дж. Дж. она забрала все декоративные вещи для продажи в своём магазине в Мэриленде. Я помогала ей оценивать их. Но сейчас, если вам нужна помощь, если вы хотите более «живую» обстановку на лето, я к вашим услугам. Меня зовут Сабрина Пил.

– Квиллер. Джим Квиллер, пишется через «в», – ответил он. – Вы знакомы с «Тип-Топом»?

– Конечно! Наша мастерская помогала мадам Хокинфилд обустроиться там несколько лет назад – перед тем как она попала в больницу.

Быстрый переход