Изменить размер шрифта - +
 — Я погибла. Мне больше не к кому обратиться, кроме мистера Веструдера, а я не могу, не могу!

Внутреннее благородство заставило его деликатно кашлянуть.

— Вполне извинительно! Не стал бы к нему обращаться на вашем месте! Лучше скажите мне: я помолвлен с мисс Чаринг, знаете ли!

Она бросила на него взгляд, полный отчаяния.

— Но какое у меня право… Затруднять вас…

— Нисколько, — нашелся он. — Почту за удовольствие. Предполагаю, дело касается кузена мисс Чаринг? Вопрос деликатный, но я посвящен.

— Правда? — удивилась она. — Однако речь не о нем! Что же мне делать?

Мистер Станден молча поймал ее муфту, возвратил и сказал:

— Давайте пройдемся по площади, а то на нас уже глазеют!

Опыт общения с собственными сестрами позволил мистеру Стандену отбросить незначительные детали в ее рассказе и добраться до главного: предложения сэра Генри Госфорда. Если она откажет, мать убьет ее. Зная, что пытаться противопоставить взволнованным и потому склонным к преувеличениям леди холодный глас рассудка — занятие бесполезное и неблагодарное, Фредди сочувственно выслушал перечисление всех пыток, которые предпочла бы мисс Броти браку с сэром Госфордом. Не считая ее в глубине души способной встретить лицом к лицу перспективу быть распятой или сожженной на костре, Фредди понимал, что в своем отчаянии она честно пытается избежать того, что представляется ей презренной долей. При первой возможности он спросил, знает ли шевалье о несчастье. Две большие слезы задрожали на ее ресницах.

— О нет, нет! Чем он может помочь? Мама никогда не позволит нам соединиться, я только причиню ему боль!

Именно в эту минуту Фредди осенило. Попросив мисс Броти, которая утомила его своими монологами, помолчать с минуту, он наконец произнес:

— Отвезу-ка вас к сестре. Прикажу дворецкому забыть, что он видел. Если ваша мама и заедет на Беркли-сквер, то ей скажут, что вас не видели.

— Но как смею я вторгаться к леди Букхэвен?

— Должен же я вас где-то оставить, пока все устрою!

— О сэр, — прошептала она, повисая на его руке, — неужели вы…

— Говорю же вам, что есть идея. Из нее может ничего не выйти, но грех не попытаться.

Скелтон впустил их в вестибюль и, несколько озадаченный, молча выслушал приказание мистера Стандена отвести мисс Броти в гостиную и отрицать ее присутствие в доме, кто бы о ней ни спросил. На своем долгом веку Скелтон немало перевидал экстравагантных молодых людей, в число которых он пока не включал благородного и уравновешенного брата своей хозяйки.

Донельзя шокированный и опечаленный, он повел съежившуюся мисс Броти в гостиную.

Тем временем Фредди вбежал в гардеробную сестры.

— О Фредди, неужели ты все же решил открыть мне тайну? — с сияющим лицом оборотилась к нему Мег.

— Нет, но пришел рассказать тебе кое-что еще. Нужна твоя помощь. Но знай, это не та история, о которой можно трепаться на всех перекрестках! Помнишь, что мы говорили о шевалье прежде, чем Джек привел его сюда?

— Нет, — призналась Мег, чрезвычайно заинтригованная.

— Я сказал, что он наверняка окажется темной лошадкой.

— Ну да, и что же?

— Так и вышло. Он вовсе не шевалье. Обыкновенный игрок.

Мег побледнела.

— Бедная Китти! Она знает?

— Этот идиот ей все рассказал. Будем, Мег, избавляться от него.

— Боже мой, разумеется! Ты только подумай, какой разразится скандал, если все выйдет наружу!

— Совершенно верно! Нужно избавляться от них обоих. Отправим их во Францию.

Быстрый переход