Изменить размер шрифта - +
Пизонскому показалось, что, завидя стоящего на дорожке парня, молодая женщина немножко смутилась, но тотчас же и улыбнулась. Дойдя спокойною поступью до гряды, она поставила на межу большую, расписанную сусальным золотом деревянную чашу и стала проворно срывать и класть в нее молодые свекольные листья. Этим временем парень приблизился тихой щеголеватой походкой к красавице и с веселой улыбкой проговорил:

 

– Здравствуйте, невестка!

 

Та, к которой относилось это приветствие, не обратила на него никакого внимания.

 

Молодой человек снова усмехнулся; он обошел невестку с другой стороны и уже гораздо смелее прежнего проговорил:

 

– Платонида Андреева, здравствуйте!

 

– Здравствуй и ты, Авенир Маркелыч, – отвечала, не подымая лица от гряды, Платонида Андревна.

 

Авенир отдал невестке низкий поклон и стал помогать ей рвать в чашку свекольник.

 

– Ну, а помогать мне я тебя не прошу, – проговорила Платонида Андревна.

 

– Что же это вам мешает?

 

– Не мешает, а не хочу.

 

– Позволите.

 

– Нет, не позволяю.

 

И с этим словом выбросила назад из чаши нарванный Авениром пук свекольных листьев.

 

– Отчего вы, невестка, такая сердитая? – запытал, распрямляясь во весь рост, молодой деверь.

 

– Так; не хочу, чтобы ты тут вертелся.

 

Авенир улыбнулся, опять нарвал другую горсть зелени и опять положил ее в расписную чашку.

 

– Послушай, Авенир! иди ты, сделай милость, от меня с своею помощью прочь! – вскрикнула красавица и, не выдержав, рассмеялась и бросила нарванную Авениром зелень прямо ему в лицо.

 

Авенир, кажется, только и дожидался этой перемены.

 

– Ну, вы же вот, невестка, рассмеялись и опять стали красавица!

 

– Еще соври что-нибудь.

 

– Вот ей-богу, разрази меня бог на сем месте, – красавица, а нету на свете ни одной царицы такой красивой, как вы! – заговорил он, глядя на нее со сложенными на груди руками.

 

– Тьфу! – отплюнулась без сердца Платонида Андревна и опять стала рвать белой рукой росный свекольник.

 

Авенир отошел, походил немножко и, снова приблизясь к невестке, заговорил тихо:

 

– А отчего это и об чем вы, невестка, вчера с вечера плакали?

 

– А ты почему это знаешь, что я плакала?

 

– Да я ж будто не слышал?

 

– Гм! Где ж это ты, дурак, мог это слышать? – Платонида Андревна улыбнулась и сказала: – Нет, я вижу, что вправду надо на тебя Марку Маркелычу жаловаться, чтобы тебя на ночь запирали.

 

– Для чего меня запирать?

 

– Чтоб ты под окнами, где тебе не следует, не шатался.

 

– Ну, у меня про то на случай и потолок в палатке разбирается, – отвечал Авенир.

 

– Дурак ты сам-то разборчатый, и больше ничего, – проговорила Платонида Андревна. – Мало тебя, дурака, и без того за меня колотят, так ты, видно, хочешь, чтоб еще больше тебя брат с отцом колотили. Ну, и поколотят.

 

– А пусть их пока еще поколотят. Только я чуть ли скоро и сам не начну им сдачи давать.

 

– Ну да, как же, сдачи! Нет, а ты вот что, Авенир; он вон, свекор-то, Маркел Семеныч, намедни при всех при отцах из моленной сказал, что он такую духовную напишет, что все одному Марку Маркелычу отдаст, а тебе, глупому, за твое непочтенье к родителю – шиш с маслом.

Быстрый переход