— Прогуляемся немного? — спросил он, словно не замечал, что они уже идут по улице.
Кинан накинул свою обычную личину — медный блеск волос потускнел, шорох ветра в листве сделался тише. Айслинн, молча шагая рядом, попыталась сосредоточиться на том, чтобы задать ему свой вопрос.
И когда они миновали парк, повернулась к Кинану и выпалила:
— Что-то было? У нас с тобой? Я о сексе.
Он понизил голос, словно собирался открыть тайну:
— Нет. Я отвел тебя домой, проводил до двери. И все. Когда кончился праздник, все разошлись и мы остались вдвоем...
— Дай слово. — Айслинн затрясло. Может, не настолько он жесток, чтобы солгать?.. — Пожалуйста. Мне нужно знать.
Он улыбнулся ей, успокаивая, и она вдруг ощутила аромат диких роз, свежескошенной травы, запах дыма... Она их узнала, хотя никогда не бывала ни в лесу, ни в поле, ни у костра.
Кинан торжественно кивнул.
— Даю слово, Айслинн. Я же поклялся, что буду исполнять твои желания, как свои собственные, насколько это в моих силах. И своей клятве я верен.
— Я так боялась. То есть не того, что ты... — Она запнулась, сообразив, о чем собралась сказать ему. — Просто...
— Просто от фэйри можно ожидать чего угодно? — Он криво улыбнулся и стал удивительно похож на обычного человека. — То, что пишут о нас смертные, я читал. Они не всегда лгут.
Айслинн опять глубоко вдохнула чудесные ароматы лета.
— Но мои подданные так не поступают. И впредь не будут... чинить насилие. — Он на ходу ответил кивком и быстрой улыбкой на поклоны нескольких невидимых фэйри. — Не в нашем это обычае. Мы никого ни к чему не принуждаем.
— Спасибо! Я рада. — Айслинн испытала такое облегчение, что чуть не обняла Кинана. — Вы ведь не любите это слово, правда?
— Правда.
Он засмеялся, и ей показалось, будто развеселился весь мир. Сама Айслинн тоже развеселилась.
Она все еще невинна. Эта мысль радовала больше всего, хотя Айслинн прекрасно понимала, что у нее полно других забот.
Ее «первый раз» случится с тем, кого она выберет, и будет таким, что она его не забудет.
Кинан взял ее за руку.
— Надеюсь, скоро ты поймешь, как много значишь для меня и моих подданных.
К аромату диких роз примешался невесть откуда взявшийся запах моря. Айслинн чудились волны, накатывающие на скалистые берега, играющие дельфины... Она даже пошатнулась, словно эти неведомые волны потянули ее вдруг за собой, и ритм прибоя зазвучал где-то в глубинах ее существа.
— Для меня это так непривычно — то, что можно быть откровенным. Ни одна девушка, за которой я ухаживал, не знала, кто я на самом деле.
Голос Кинана сливался с рокотом нездешнего прибоя и с каждым словом звучал все музыкальней.
Айслинн остановилась. Кинан тоже замер и крепче сжал ее руку, словно боялся, что она уйдет.
Они стояли возле «Мира комиксов».
— Здесь мы встретились. — Кинан погладил Айслинн по щеке. — Здесь я избрал тебя. Именно здесь.
Она улыбнулась. И поняла вдруг, что чувствует себя уж слишком счастливой.
Надо сосредоточиться. Что-то не так. Сосредоточиться... Айслинн до боли прикусила щеку изнутри. Потом сказала:
— Я подарила тебе танец, как ты просил, а ты дал мне клятву. Я знаю, чего хочу...
Он провел рукой по ее волосам.
— Что я могу сделать для тебя, Айслинн? Увить твою голову цветами? — Опустил руку, раскрыл ладонь. В ней оказался цветок ириса. — Украсить тебя золотыми ожерельями? Угостить лакомствами, о каких смертные могут только мечтать? Все это будет у тебя и так. Не трать желание попусту.
— Нет, Кинан, ничего этого мне не надо. — Она отступила подальше от него, стараясь не слышать чаек, стонущих над волнами. |