Изменить размер шрифта - +
Но так как это был фешенебельный номер, то мебель не была разрозненной, да и Пруденс украсила ее немного — на кровати валялись ее черные кружевные трусики и бюстгальтер, в изголовье стоял человеческий череп с небрежно наброшенной на него накидкой из норки.

На бюро стояли в ряд четыре сморщенные головы, похожие на инспекторов подоходных налогов, а рядом с ними какой-то старый кирпич с почти выцветшим знаком. Знак был нарисован красной краской. И завершала картину сморщенная мумифицированная рука, больше похожая на клешню, потому что выглядывала из складки какого-то потертого старого черного платья, которое висело у зеркала.

— Ну, что, нравится? — спросила Пруденс.

— Где вы все это прикупили? — спросил я. — В каком-нибудь магазине игрушек на Бродвее?

Она вспыхнула:

— А как насчет кирпича со знаком «Спаси нас, Бог»? — поинтересовался я.

В глазах ее появилось ясное удивление.

— Не думала, что ты знаешь, лейтенант.

— Три года я провел в Лондоне, был в армейской разведке, — сказал я. — Я видел этот знак пару раз на руинах в Берлине сразу после окончания войны.

— Этот кирпич очень старый, — сказала она. — Он тоже из Лондона. Этот знак был нарисован на нем во время Великой Чумы.

— Вы взяли с собой только эти сокровища? Она тряхнула головой.

— Я всегда путешествую налегке, поэтому беру с собой только своих любимцев. Разве вам не нравятся эти прелестные головы? Я называю их своим квартетом — Инни, Мини, Майни и Моу.

— Что вы делаете по ночам? — спросил я ее. — Летаете на метле?

— Я не ведьма, лейтенант. Может, у меня чувство юмора не такое, как у остальных, вот и все, просто я люблю все ужасное. Я коллекционирую вот это, Пенни — таких, как Хауи Дейвис.

Я закурил и еще раз оглядел комнату.

— А как насчет трусиков и бюстгальтера? Они тоже означают нечто ужасное?

— Только секс, судя по выражению твоих глаз, — спокойно ответила она. — По-моему, тебе действительно пора идти, лейтенант.

— А, может, продолжим эту тему? — с надеждой в голосе предложил я.

Пруденс Калторп осмотрела меня с ног до головы, мне показалось, что она раздевает меня. Потом ее зеленые глаза снова блеснули.

— Приходи вечером, около одиннадцати, лейтенант, — нежно произнесла она. — Посмотрим, может, смогу тебе чем-нибудь помочь.

 

Глава 4

 

 

После того, как я покинул отель «Старлайт», я перекусил и отправился к себе в контору. Было начало четвертого, когда я добрался до нее. Сержант Полник ждал меня за моим столом с противной ухмылкой на физиономии.

— Шериф сказал, что я работаю с тобой, лейтенант. Будем расследовать убийство, да? Когда начнем?

— Прямо сейчас, — сказал я. — Имя убитого — Хауи Дейвис. Его могли убить сразу после того, как он приехал в Пэйн-Сити, а может и нет. В таком случае он остановился в каком-то другом месте, так что давай начнем поиски.

Я не обратил внимания на отсутствующее выражение на его лице и показал на телефон на столе женщины-монстра.

— На тебе мотели, я займусь отелями.

— Мотели?

— Ну, знаешь, — я начал терять самообладание, — это такие гостиницы для автотуристов, понимаешь?

Полник промычал что-то невразумительное и поплелся к телефону. Я взял телефонный справочник, нашел список гостиниц и начал с первой.

Минут через двадцать подошел сержант с победным выражением на лице.

— Нашел, лейтенант!! — взволнованно воскликнул он. — Мотель «Парадиз». Парень, ее владелец, сказал, что Дейвис остановился там пару дней назад, но в последний раз он видел его вчера днем.

Быстрый переход