Согласитесь, шериф, Чарли просто ничтожество.
— Но он у нас работает, значит, мы несем за него ответственность, — проворчал Леверс. — По-моему, во всей этой истории все-таки первый труп играет главную роль.
— Первый умер естественной смертью, — возразил я. — Это уже не наша работа. А вот второй погиб от пули калибра тридцать восемь — выстрел в грудь, вот этим нам и стоит заняться.
— Второй труп опознали? — спросил Леверс.
Я покачал головой:
— Нет. Все, что нам известно об этом трупе, — лишь то, что он мужского пола, приблизительно тридцати пяти лет, убит наповал. Рад, что мне не нужно составлять некролог.
— Сегодня утром это уже сделали газетчики, — поморщился шериф. — На всех первых страницах. Что-нибудь удалось выяснить ночью?
— Тело обнаружили в десять минут второго, — нехотя произнес я. — Я закончил около половины четвертого и отправился домой. Сейчас половина десятого, но пока ничего нового.
Леверс вытащил изо рта трубку, с неприязнью посмотрел на нее, затем швырнул на стол. Зная, что последует за этим, я закурил сигарету в качестве самозащиты в секунд на десять раньше, чем он зажег свою сигарету.
— Сам труп никак не мог улечься в гроб! — рявкнул он.
— Кто-то засунул его туда, — буркнул я. — За полчаса до съемки в бутафорской в гроб положили маленького монстра из папье-маше. А когда во время телепрограммы сняли крышку, там оказался труп. Муляж нашли позже — кто-то засунул его в старый сундук.
— Ладно, — голос Леверса смягчился. — Кто мог это сделать?
— Кто угодно из работников студии да и из тех, кто пришел на съемку, — ответил я. — Насколько мне известно, — в это время они стараются обойтись минимумом персонала, так как приходится платить сверхурочно. Именно поэтому на главном входе находился один швейцар, на черном же вовсе никого не было, он был открыт, а бутафорская рядом. Кто-то принес труп и оставил его там.
— А мотив? — спросил шериф.
— Мотив? Мы еще не знаем, кого убили.
Леверс промычал что-то невразумительное и выпустил на меня облако дыма.
— Похоже, ты не продвинулся ни на шаг, Уиллер.
— Похоже, что так.
— Так какого черта ты тут рассиживаешься? И вообще, ты собираешься что-нибудь делать дальше?
— Да, шериф, — ответил я. — Выйду сейчас на улицу и заору «На помощь!»
— Очень остроумно!!
— Если серьезно, то стоит обратиться за помощью в бюро по расследованию убийств, — сказал я.
— И что?
— Мы ничего не теряем в данном случае. Чтобы опознать труп, им может понадобиться неделя, мы же провозимся несколько лет…
— Возьми в помощники сержанта Полника.
— Только не его, сэр! Лучше позвоним в бюро.
Шериф хмыкнул, развалился на стуле, сложив руки на животе, и глянул на меня. В глазах его блеснул недобрый огонек.
— Ну-ну, — с воодушевлением произнес он. — Было время, когда я порывался в отчаянии позвонить им, но ты удержал меня. «Сами справимся», — именно так ты сказал мне. А я сидел как на иголках, истекая потом, и отбивался от нападок муниципалитета и граждан.
— Да, сэр, было дело, — я смиренно опустил голову.
Его лицо перекосила противная ухмылка.
— Ты забываешь о двух мелочах, — сказал он. — Насколько я помню, до того, как я взял тебя к себе, ты работал у них в бюро, расследовал убийства, не так ли?
— Да, сэр.
— А для чего я взял тебя к себе? Не забыл? Чтобы ты, лейтенант, занимался убийствами, правильно? Так в чем дело, Уиллер, ты не хочешь отрабатывать свое жалованье? — Ухмылка его стала злобной. |