Кейра опустила руки.
– А как же тогда я доберусь до дома?
– На Конраде. – Он кивнул в сторону своего коня. – Он довезет нас обоих.
– Нет. Это же глупо. – Но где-то в глубине души начало зарождаться желание при мысли о том, что ей придется скакать, прижавшись к Таю. Его едва уловимый запах, вид загорелой кожи на фоне белоснежной рубашки и его приятный баритон волновали ее больше, чем ей хотелось.
– Напротив, мне это кажется вполне символичным. – Улыбка коснулась его губ. – Сюда мы приехали порознь, а домой едем вместе. Если ты откажешься, я закачу скандал, и тогда твоему отцу будет очень стыдно за свою любимицу.
– Ты не сделаешь этого.
– Еще как сделаю.
Он не шутил, черт бы его побрал. Таю нравилось быть в центре внимания.
С возмущенным вздохом Кейра бросила все попытки препираться и направилась к лошади. Она справится и с этим. Когда она проходила мимо, Тай схватил ее за руку, развернул к себе и прошептал:
– Давай покажем гостям то, ради чего они здесь собрались.
О, черт! Она вся задрожала при одной только мысли об этом.
Демонстративно заключив жену в объятия, Тай опустил голову и замер в миллиметре от ее губ. Кейра приготовилась к поцелую.
– Ну, давай же, Тай, доставь ей удовольствие, – раздавались выкрики ковбоев.
Губы Тая еще больше приблизились. Его дыхание, наполненное ароматом шампанского, смешалось с ее собственным. Сердце Кейры едва не выпрыгнуло из груди.
Как раз в тот момент, когда она думала, что сойдет с ума от желания, Тай потерся носом о ее нос.
– Думала, что я снова поцелую тебя, да? – спросил он. Дьявольское коварство опять зажглось в его глазах.
Вокруг них раздался смех. Несмотря на решение не поддаваться его обаянию, ей хотелось рассмеяться вместе со всеми.
Вместо этого Кейра лишь шире раскрыла глаза.
– Ну, давай же, смейся. Тебе от этого будет только лучше, – поддразнивал он.
– Я ненавижу тебя, – пробурчала Кейра, но предательская улыбка таки засияла на ее лице.
Словно никогда не слышал ничего более смешного, Тай закинул голову назад и разразился громким хохотом. Потом он запрыгнул на Конрада и помог сесть жене.
Оглянувшись, он бросил через плечо:
– Спасибо всем, что пришли. Скоро увидимся. Кейра сделала глубокий вдох и уткнулась в широкую спину мужа. Одно ей было очевидно: все приглашенные поверили в то, что свадьба была настоящей, а они – влюбленная пара. В тот момент Кейре и самой захотелось поверить в это.
ГЛАВА ВОСЬМАЯ
– У меня в спальне нас ждет бутылка шампанского со льдом. – Тай снял галстук и скинул смокинг.
Ну, вот и настал тот момент, коего Кейра боялась с тех самых пор, как они заключили это нелепое соглашение! Тай Мердок уставился на нее, словно она была горячим и аппетитным пирожком, который ему не терпелось съесть.
– Возможно, ты хочешь для начала принять теплую ванну? – Он поднял бровь, дразня. – Или может, примем ее вместе.
Весь путь домой она прижималась к широкой сильной спине Тая. Ее руки обнимали его талию. Когда он снял Кейру с лошади, она дрожала от желания броситься в его объятия и сделать эту свадебную ночь настоящей. Мариэтта права. Ей будет совсем не просто устоять перед ним.
Она облизала пересохшие губы и заставила себя произнести:
– Нет.
– Я могу потереть тебе спинку, – предложил Тай, делая шаг вперед.
Дьявольская усмешка не покидала его лица. Кейра вытянула руку, останавливая его. Тай, не обращая на это никакого внимания, прижал ее к стене. |