Изменить размер шрифта - +
 – Что вы имеете в виду, дражайшая фройляйн Марта? Честью клянусь, у меня нет и не может быть никаких неприятностей, тем более связанных с молодыми девицами. Я впервые в этой стране, не могу никого здесь знать – кроме больничного персонала и герра Виттенбаха…

– Правда?

– Богом клянусь! – решительно сказал Бестужев.

Фройляйн Марта наставительно сказала:

– Лео, это большой грех – ручаться по пустякам именем Божиим, так поступать не следует…

Бестужев виновато пожал плечами:

– Ну я просто не знаю, чем мне еще поклясться… У меня нет и не может быть никаких неприятностей здесь, тем более связанных с молодыми девицами. Все знакомые мне девицы остались в Европе, ужасно далеко отсюда…

– И у вас здесь, в Нью-Йорке, нет никакой кузины?

– Господи, откуда?! – искренне изумился Бестужев. И почувствовал нехорошую тревогу. Спросил напористо: – В чем дело?

– Так-так-так… – задумчиво произнесла фройляйн Марта. – Не зря эта особа сразу показалась мне подозрительной, как-никак я могу похвастать большим жизненным опытом, коему я обязана не столько возрастом (положительно, она усмехнулась кокетливо!), сколько своей работе… Многое пришлось повидать и выслушать…

– Уж не хотите ли вы сказать, что меня разыскивает какая-то девица? – улыбаясь с самым беззаботным видом, поинтересовался Бестужев, внутренне напрягшись нешуточным образом.

– Да, именно так и обстоит…

Бестужев выругался про себя последними словами. Итак, его все же достали… Существовала одна-единственная девица, способная наводить в Америке справки о нем… точнее, об инженере Штепанеке. Значит, она тоже благополучно достигла «Карпатии» – и, судя по всему, ничуть не расхворалась. Списки спасшихся с «Титаника» доступны всем и каждому, широко обнародованы… Совсем нетрудно было взять след, ведущий в госпиталь Святого Бернарда, а оттуда в эту лечебницу – уж конечно, никто не делал из переезда сюда Бестужева тайны, с чего бы вдруг?

Как любил выражаться покойный Лемке, события пришпорены…

– Могу я знать подробности?

Фройляйн Марта с невозмутимым лицом сказала:

– Видите ли, Лео… Вокруг больницы уже второй день, я бы выразилась, рыскает некая крайне настойчивая девица. Называющая себя вашей кузиной, Елизаветой Штепанек. Она настойчиво просила допустить ее к вам, я сначала так и собиралась сделать, но вскоре передумала…

– Почему?

– Как вам объяснить, Лео… Что-то в ней меня настораживает. Начнем с того, что это типичная американка, ни слова не знающая по-немецки, – а ведь вы здесь впервые, вы никогда в Америке прежде не бывали, и если, как она уверяет, вы с ней были друзьями детства, она обязана была жить в Австрии и знать немецкий… Да и ведет она себя не вполне так, как подобало бы любящей кузине, озабоченной судьбой родственника. Двое служителей говорили мне, что она пыталась, соблазняя их деньгами, выведать, как вы выглядите, каков ваш цвет волос, глаз, сложение – одним словом, выпытывала о вашей внешности, что опять-таки странно для близкой родственницы…

«Великолепно, – подумал Бестужев. – Умозаключения, сделавшие бы честь хорошему сыщику. Что ж, фройляйн Марта права: независимо от возраста, серьезным житейским опытом и сметкой обладают больничные сестры, служители в гостиницах и тому подобная публика, слишком многого им пришлось насмотреться и наслушаться, любой жандарм знаком с этими нехитрыми истинами и непременно их учитывает в работе…»

Ну конечно же! Она не знает, кто именно из двух выступает под именем Штепанека – с равным успехом можно в ее положении допускать оба варианта.

Быстрый переход