Изменить размер шрифта - +

— Ты не совсем прав, — возразил Олесь. — Рона не являлась женщиной в прямом смысле этого слова. Она — гетера из клана Морсвила. Радиация изменила организм мутанток, позволив им оплодотворяться без помощи мужчин. Однако данное обстоятельство отразилось на психике. Часть гетер превратилась в беспощадных воинов. Поверь, оливийки убивают врагов без жалости и сострадания.
— А по внешнему виду не скажешь, — изумленно заметил Ловаль.
Между тем, на площадку перед заводом вернулась группа де Креньяна. Из жилого сектора выбежали Стюарт и Сидорс. Наемники и шорки сразу направились к лежащим на камнях телам. Увы, надежды на благоприятный исход боя не оправдались. Заслон погиб почти полностью. Уцелел лишь Белаун. Но и на аланца было страшно смотреть. Бледное позеленевшее лицо, взъерошенные волосы, безумный блеск в глазах и забрызганная кровью одежда. Вилл до сих пор находился в шоковом состоянии. Обхватив голову руками, Белаун сидел возле ворот.
— Как это случилось? — спросил Жак.
— Кроусол обманул нас, — произнес Храбров. — Мы погнались за разбойниками по тоннелю, а там оказался лишь один человек. Остальные налетчики сделали крюк и вышли к исходной точке. Тонг знал этот объект, как свои пять пальцев. Нападавшие застали группу прикрытия врасплох. Шорки погибли сразу, Рона чуть позже…
— Только не говорите, что мерзавец снова ускользнул, — воскликнул шотландец.
— Нет, — покачал головой русич. — Брендс прикончил Кроусола. К сожалению, Клин не заметил второго бандита…
— А где был ты? — Пол бесцеремонно схватил Белауна за грудки и резко поднял. — Опять ковырялся в железках?
— Я, я… — бессвязно лепетал аланец.
— Оставь его в покое, — жестко сказал Аято. Если бы не Алекс, Вилл лежал бы рядом с Роной. Что-что, а стрелять разбойники умеют.
Лишь сейчас Стюарт и де Креньян обратили внимание на трактирщика. В первое мгновение шотландец даже не поверил собственным глазам. Откуда здесь, почти в двух тысячах километрах от Смолска и Владстока, взялся этот человек? Понизив голос, японец вкратце обрисовал друзьям сложившуюся ситуацию. Поиски асканийских хранителей завершились.
Минут через пять Глендерс вынес из ангара раненого шорки. Бедняга потерял много крови, и ему требовалась срочная медицинская помощь. Необходимо было извлечь пули из плеча. Сделав мутанту перевязку, самурай приказал готовиться к походу. До темноты вернуться в монастырь отряд не успеет, но зато преодолеет плато. А это самый сложный участок пути.
Спустя час скорбная процессия тронулась в дорогу. Из металлических труб воины соорудили носилки, на которые положили погибших друзей. Мелоун Карс нес на руках. Расставаться со своей ношей властелин не собирался. Только теперь земляне поняли, какие чувства испытывал мутант к гетере.
Красавица и чудовище! Удивительная завораживающая картина. Огромный сильный мужчина с грубыми, можно сказать, уродливыми чертами лица и прекрасная хрупкая женщина. Ее длинные темные волосы развевались на ветру, но Карс этого не замечал. Так властелин провожал в последний путь близкого ему человека. Аскания оказалась негостеприимной по отношению к выходцам с самого маленького материка Тасконы. Карс остался единственным оливийцем среди воинов Света.
Трупы налетчиков наемники положили в здание склада. В Южных горах вновь воцарились тишина и покой. Лишь бурые пятна крови, растекшиеся по каменной поверхности, напоминали о недавней трагедии. Пройдут годы, десятилетия, и случайный путник, забредший сюда, будет долго гадать о причине смерти несчастных людей. Через пару поколений о Кроусоле и вовсе никто не вспомнит. Время безжалостно, и каждого из нас ждет забвение.

Глава 2
АЛЕКС ЛОВАЛЬ

Сириус медленно прятался за горизонтом. Верхушки гор окрасились в багряный цвет.
Быстрый переход