Изменить размер шрифта - +
Поверь мне, Бен, это я буду тебе никудышной любовницей. Я тебе не подхожу. Я никому не подхожу.

– А может, я хочу рискнуть?

– А может, я не хочу?

Его глаза потемнели под полуопущенными отяжелевшими веками, властный, пронизывающий взгляд притягивал ее подобно магниту.

– Мне почему-то кажется, что на самом деле ни у тебя, ни у меня нет выбора.

Он проговорил это чуть ли не через силу, и Кэсси откликнулась:

– На самом деле ты меня совсем не знаешь.

– Я знаю все, что мне нужно знать.

– Нет, не знаешь. Ты ничего не знаешь, Бен. Я тащу на себе слишком большой груз. Слишком много призраков следует за мной по пятам. – Она судорожно сглотнула. – Я не могу...

Он прервал ее спотыкающийся монолог поцелуем. Прикосновение его губ, теплых, решительных и твердых, показалось ей неожиданно знакомым. И она невольно откликнулась на него.

Одной рукой она уперлась ему в грудь, словно пытаясь его оттолкнуть, но другая ее рука скользнула с плеча ему на затылок. Ее прикосновения были неумелыми, но не робкими, и, когда он отстранился, у нее бессознательно вырвался вздох разочарования.

– Ты говорила, что чего-то не можешь? – прошептал Бен.

– Ты играешь не по правилам, – попробовала сопротивляться Кэсси.

– Я вообще не играю. Кэсси, послушай меня. Хоть на минуту позабудь о том, что время выбрано неудачно. Не думай об этом психе. Забудь обо всем, кроме нас двоих.

Сделать это было совсем нетрудно. «Напротив, – подумала Кэсси, – это оказалось до ужаса легко».

– Ну ладно, – сказала она вслух.

– Скажи, что ты меня не хочешь.

Кэсси сделала глубокий вдох и медленный выдох.

– Ты прекрасно знаешь, что этого я сделать не могу.

Бен усмехнулся:

– Вот и хорошо. С этого и начнем.

«И к чему мы придем?» Но она так и не задала этот вопрос, подозревая, что ответа на него не существует. Вместо этого она спросила:

– Ты хоть представляешь, какое это безумие?

– Ты мне, конечно, не поверишь, но я представляю. – Он поцеловал ее – кратко, но крепко – и откинулся назад. – Мне пора уйти и дать тебе отдохнуть, тем более что мы с Мэттом собираемся вернуться после обеда.

Кэсси совсем забыла об этом, забыла, что шериф терпеливо ждет за дверью. Она хотела что-то возразить, но протест замер у нее на губах.

– Да. Все верно.

Бена, казалось, позабавили ее колебания, но страсть еще тлела в его глазах, а лицо хранило все то же беззащитное выражение, которое так тронуло Кэсси.

– Я позвоню перед отъездом, но думаю, мы приедем не раньше четырех или пяти.

– Хорошо. Я буду ждать.

Он отступил на шаг, но тут же снова повернулся к ней:

– Помни свое обещание. Не пытайся связаться с этим типом без проводника.

– Ладно, не буду.

Кэсси проводила его взглядом, пока он не скрылся за дверью, услыхала, как хлопнула входная дверь, и только потом прилегла на диване, чувствуя себя согревшейся и полной сил, хотя на душе у нее было тревожно. У нее было такое чувство, будто она внезапно совершила резкий поворот.

И она понятия не имела, что ждет ее за этим поворотом.

 

* * *

Мэтт сложил газету, когда Бен забрался в патрульную машину, и, не теряя времени, развернул автомобиль, направив его к городу. Они молчали до тех пор, пока заснеженная подъездная аллея к дому Кэсси не осталась позади.

– Если тебе нужен мой совет... – начал Мэтт.

– Он мне не нужен.

Шериф бросил взгляд на друга и пробормотал:

– Как знаешь. Мое дело – крутить баранку.

Глава 12

«Плантейшн-Инн» оказался совсем недурным мотелем, хотя Бишоп мог бы свободно обойтись без пластиковых пальм, торчащих в каждом углу.

Быстрый переход