Изменить размер шрифта - +
Если подобное приспособление где-либо и существует, я не имел к нему доступа.

— Ага. Значит, не имели доступа. Обращался ли мистер Хоуп к вам с просьбой упомянуть об этом?

— Нет, не обращался.

— Вам известно об связи понятия «доступ» с вопросом об авторских правах?

— Мне ничего не известно об авторских правах. Я — оптометрист. Я выявляю дефекты зрения…

— Да-да, я в курсе.

— …и исправляю их при помощи корректирующих линз или специальных упражнений…

— Да, и без помощи лекарств или хирургического вмешательства. Спасибо, это я уже слышал. Что для вас означает слово «доступ»?

— Это значит, что если я видел что-либо, то я говорю, что имел к нему доступ.

— Применительно к вопросу об авторских правах, это также может значить, что вы имели реальную возможность видеть это.

— Я никогда не видел приспособления, аналогичного тому, который я сконструировал по заказу мисс Камминс.

— А что, если я скажу, что очки, подобные вашим…

— Это не очки!

— Ваша честь, — произнес я, вставая, — возможно, мы могли бы оговорить в качестве особого условия, что приспособление доктора Неттлетона — это не очки, а некое устройство, внешне напоминающее очки?

— Я против, — возразил Бреккет.

— Тогда, возможно, мистер Бреккет перестанет называть это приспособление очками, ведь ему ясно объяснили…

— Если я вижу перед собой очки, то я и говорю об очках.

— Пусть он называет их, как ему угодно, мистер Хоуп. Мы уж как-нибудь с этим смиримся.

— Благодарю вас, ваша честь, — поклонился Бреккет и снова повернулся к свидетелю. — Доктор Неттлетон, известно ли вам, что описание очков, на редкость схожих с вашими, появилось в вашем отраслевом журнале уже много лет назад? Будете ли вы по-прежнему утверждать, что вы не имели доступа к подобному устройству?

— Я никогда прежде не встречался с подобным приспособлением.

— Вы читаете научные журналы по своей специальности?

— Да, конечно.

— Вы читаете «Оптика и линзы»?

— При случае — да.

— Читали ли вы номер, вышедший в марте 1987 года?

— Нет.

— Ваша честь, могу я предложить вниманию суда вот этот номер журнала «Оптика и линзы» за март 1987 года?

— Мистер Хоуп, вы не возражаете?

— Нет, Ваша честь.

— Суд принял к сведению этот журнал. Запишите его как первое вещественное доказательство со стороны ответчика.

— Доктор Неттлетон, не могли бы вы взять этот журнал и открыть его на двадцать первой странице?

Неттлетон открыл нужную страницу и посмотрел на нее.

— Вы видите заголовок напечатанной здесь статьи?

— Вижу.

— Не могли бы вы зачитать суду то, что вы видите?

— Всю статью?

— Нет, только заголовок.

— Здесь написано: «Об использовании корректирующих линз для лечения стробизма».

— Благодарю вас. Доктор Неттлетон, можете ли вы назвать ваши очки способом использования корректирующих линз для лечения стробизма?

— Нет, не могу.

— Как же? Разве медвежонок мисс Камминс не косоглаз?

— Косоглаз.

— А разве этот дефект зрения не именуется медицинским термином «стробизм»?

— Да, но…

— И разве ваши очки не исправляют этот дефект?

— Да, но…

— Тогда почему вы не согласны с утверждением, что ваше приспособление использует ваше приспособление для лечения…

— Простите — у меня используются зеркала, а не линзы.

Быстрый переход