Глаза у него были светло-голубыми, но они казались довольно темными в сравнении со снежной белизной его волос и бровей. Еще у Лэмба была широкая белозубая улыбка. Мне стало любопытно, сколько из этих зубов искусственные.
Я позвонил ему сегодня утром. Хоть тресни, но мне никак не удавалось найти ни Уоррена, ни Тутс, а при последней попытке вести расследование лично я получил две пули. Спасибо, с меня хватит. В городе существовало еще три частных детективных агентства. Ни одно из них особо не выделялось, но Бенни Уэйс порекомендовал мне мистера Лэмба и очень его хвалил. Ходили слухи, что прежде мистера Лэмба звали не то Джиованни Ламбино, не то Лимбоно, не то Лумбини, в общем, как-то так, но это было его личное дело. Меня оно нисколько не интересовало. Меня интересовало, кто из посетителей или завсегдатаев яхт-клуба на Силвер-Крик, находившихся там в прошлый вторник, мог заметить машину, припаркованную справа у выезда из клуба.
— Марка машины? — деловито поинтересовался Лэмб.
— Не знаю.
— Цвет?
— Она не может сказать.
— На въезде не было никакого освещения?
— Она говорит, что там было темно.
— Вам случалось бывать там ночью?
— Да, но я не обращал на это внимания.
— Ладно, я сам проверю. Обычно если въезд обозначен колоннами, там обязательно вешаются фонари.
— Да, действительно.
— Возможно, один из них перегорел.
— Возможно.
— Хорошо, посмотрим. В какое примерно время это происходило? В смысле — когда она видела эту машину?
— В половине одиннадцатого.
— Вы говорите, она выехала за ворота и повернула налево…
— Да.
— И тут заметила припаркованную машину, и ей пришлось резко сворачивать в сторону.
— Так она мне сказала.
— Хорошо, я выясню, кто что видел. А теперь давайте обсудим мои расценки.
— Я полагал, что они стандартны.
— Что для вас стандарт?
— Сорок пять долларов в час плюс расходы.
— Я обычно беру пятьдесят.
— Это дорого.
— Опыт и стоит дорого.
— Я плачу Уоррену Чамберсу сорок пять в час, а он — лучший в своем деле.
— Я лучше, — заявил Лэмб и хищно оскалился.
Когда Тутс позвала Уоррена, ее голос был так тих, что детектив едва расслышал его. Яхта лежала в дрейфе. На якорь Уоррен вставать не стал — все равно здесь не с кем и не с чем было столкнуться, всюду, куда ни глянь — сплошная морская гладь. Дул легкий бриз. На горизонте виднелись белые паруса — какое-то рыболовецкое судно шло на запад, в сторону Корпус-Кристи.
— Уоррен…
Тихий, почти шепчущий голос.
— Что?
— Ты не мог бы спуститься сюда? Пожалуйста.
Уоррен подошел к трапу, сошел на несколько ступеней, наклонился и заглянул в каюту. Тутс сидела на краю койки, скрестив ноги. Ее правая рука была прикована к стальной скобе. Изящные модельные туфли, гармонирующие с ее короткой юбкой, валялись на полу. Уоррен спустился вниз.
— Извини, — сказала Тутс.
— Да ничего, все нормально.
— Мне не стоило выбивать поднос у тебя из рук.
— Ничего. Так что ты хотела?
— Мне самой не нравится мое состояние. Нет, правда, — с улыбкой сказала Тутс. — И теперь я хочу есть.
— Я сейчас сооружу что-нибудь, — сказал Уоррен и пошел на камбуз.
— Меня бы вполне устроила какая-нибудь каша. |