|
Мы оденем вас в какие-нибудь другие костюмы — как насчет стрелков из арбалетов?
— Великолепно, какие-то дурацкие стрелки! Спасибо, не надо.
По пути к двери Моу Стриклэнд выбросил что-то в мусорную корзину.
Этим вечером 7-й канал посвятил 40 секунд случаю гепатита, завершив их интервью с Чарльзом Челси, строгом в своей жесткой синей оксфордской куртке и очках в черепаховой оправе. Очки были новейшей модели.
«Неплохо», — думал Джо Уиндер. На подлокотнике у него лежал блокнот. Он прокричал в сторону кухни: «Челси снизил число жертв с пяти до четырех. Плюс к этому он развил идею, что заболевание было подцеплено в Карибском море, а не в Волшебном Королевстве. Замечательно!»
Керри Лейнер на кухне делала воздушную кукурузу.
— Итак, они все же выкарабкаются, — сказала она.
— Похоже, что так.
Она вышла и поставила блюдо на диван между ними. — Но они заволновались, — добавила она.
— Я надеюсь. — Джо Уиндер еще раз поблагодарил ее за то, что она стащила бумагу с грифом из кладовой Департамента по Общественным связям. — И за факс, — добавил он. — Я тебе все возмещу.
— В этом нет необходимости, сэр. Эй, я слышала, кто-то стрелял в наемные машины на Кард Саунд Роуд.
— Да, это было в «Новостях».
— Они поймали этого парня?
— Нет, — ответил он, — и не поймают. — Он размышлял, была ли снайперская атака Скинка началом генерального наступления.
Керри смотрела в телевизор:
— Эй, посмотри, это «Манки Маунтэйн»!
Из парка выносили тело, завернутое во что-то голубое. Учительница средних лет из Флорида-сити давала интервью о том, что произошло. Она сказала, что ее воспитанники подумали, что мужчина спал, а не был мертв. Репортер из «Новостей» подчеркнул, что жертва, по всей видимости, был недавним иммигрантом из Латинской Америки. Детектив-полицейский говорил, что, возможно, это самоубийство. Его голос заглушался шумом злых бабуинов на дереве позади него.
Керри сказала:
— Ну что ж, мистер Кингсбэри должен быть счастлив. Наконец-то миру поведали, что не только у него происходят плохие вещи.
— Странное место для самоубийства, — произнес Джо. Керри положила горсть кукурузы себе в рот:
— Они мне выдали мой новый костюм сегодня, — сказала она. — Ты умрешь.
— Давай-ка посмотрим.
Это был белый ажурный костюм, как бы из рыболовной сети. Керри одела его и приняла позу Мадонны.
— Разве это не ужасно? — спросила она.
Джо сказал, что она выглядит неотразимой шлюшкой.
— Индейцы, вообще-то, так не ходили.
— У меня еще есть головная повязка и черный парик.
— Семинолы не ходили в рыболовных сетях, они их использовали для окуней. Кстати, вот это — твои соски?
— А что же это еще может быть?
— Я имею в виду, ничего не надо надеть подниз?
— Телесный обтягивающий костюм, — ответила Керри. — Я, кажется, забыла надеть.
Уиндер сказал, что не стоит беспокоиться. Она весело примостилась на подлокотнике рядом с ним и положила ноги ему на талию. — Перед тем, как мы займемся любовью, — прошептала Керри, — ты должен послушать песню.
Это была отдаленная версия знаменитой «Эвиты». Они оба расхохотались, когда она пела припев.
— Я этому не верю, — сказал Джо. Керри продолжала петь:
— Не плачь по мне, Оцеола!
Уиндер уткнулся лицом в ее грудь. |