|
— Такие колоритные имена, — заметила Молли. — Нет, я никогда о них не слышала. Вы прослушиваете мой телефон, агент Хоукинс?
Он преодолел желание рассказать ей, что телефон Сэла Дэликато слушает не только ФБР, но и полиция штата Нью-Йорк, Американская комиссия по борьбе с наркотиками, Силы по борьбе с организованной преступностью и Бюро контроля алкоголизма и табакокурения. Телефонный номер Саламандера имел так много дополнительных ответвлений, что был похож на голубиное гнездо.
— Давайте я обрисую вам картину, — сказал агент Хоукинс Молли. — Человек использовал ваш телефон, чтобы позвонить Сэлу Дэликато с целью сообщить местонахождение оправданного ранее свидетеля, проживающего теперь в Монро Каунти, Флорида.
— Это нелепо, — произнесла Молли. — Кто этот свидетель?
— Я думал, что вы уже знаете. — Хоукинс быстро что-то записал в книжку. — Человек, который звонил, был, мы думаем, Бадди Майкл Шварц. Я показывал вам его фотографию в прошлый визит. Вы сказали, что он вам кажется как будто знакомым.
— Смутно припоминаю.
— У него есть и другие имена, — продолжал Хоукинс. — Как я вам уже говорил, Шварц разыскивается в связи с воровством животных из Волшебного Королевства.
— Разыскивается?
— Для допроса, — сказал агент. — Однако, мы думаем, события связаны между собой. — Тот телефонный разговор продвинул расследование по делу мышей-полевок с нуля к пиковой точке. Биллу Хоукинсу было поручено выяснить, почему кому-то понадобился Френсис X. Кингсбэри, он же Фрэнки Кинг. Юридический Отдел почти совершенно забыл о Фрэнки, когда вдруг раздался этот звонок Сэлу Дэликато. Возобновленный интерес Вашингтона был связан не столько с процветающим бизнесом Фрэнки, сколько с возможным общественным скандалом; убийство правительственного осведомителя не укрепит репутацию Программы Свидетельств. Фактически, это могло провалить множество других дел.
Агенту Хоукинсу было поручено найти и допросить Бадди Майкла Шварца.
Молли Макнамара сказала:
— Вы думаете, этот человек вломился ко мне в дом, чтобы использовать телефон!
— Нет, я так не думаю.
Она посмотрела на него скептически:
— Откуда вы знаете, что это был он? Вы используете специальные машины для определения голосов?
Фэбээровец усмехнулся.
— Нет, машина нам не нужна. Звонящий сам представился.
— По имени? — «Болван», — подумала Молли.
— Нет, не по имени. Он сказал мистеру Дэлика-то, что знаком с братом Джино Риччи. А так случилось, что Бадди Майкл Шварц проводил время с Марио Риччи на озере Байлер в Исправительном заведении.
Молли произнесла:
— Может быть, это совпадение.
— Они сидели в одной камере. Бадди и брат Джино.
— Но…
— Вас не затруднит, если я попрошу пройти со мной в наш офис и дать письменные показания?
Молли перестала раскачиваться и одарила его презрительным взглядом. — Вы хотите сказать, что не верите мне?
— Назовите это предчувствием.
— Агент Хоукинс, я оскорблена.
— А я устал от этого вздора. — Он закрыл блокнот и убрал ручку. — Где он?
— Не знаю, о ком вы говорите.
Хоукинс встал, положил в карман записную книжку, поправил галстук. — Поехали, — сказал он.
— Нет!
— Не делайте сами себе хуже.
— Вы не обращаете внимания, — проговорила Молли. — Я думала, что такие, как вы, специально тренируют наблюдательность. |