Он развернул коня, свистнул и помчался по дороге, направляясь обратно к замку Бенойк.
Конан проводил его глазами и покачал головой.
— Парень обижен.
— Тут уж ничего не поделаешь! — резко возразил Цинфелин. — Я поступил правильно.
— Да, ты поступил правильно… Но он — человек простодушный и обижен до самых печенок. Конечно, это никак не скажется на его преданности. И все же тебе придется хорошо постараться, чтобы загладить свою вину перед ним.
— Я устрою хорошую охоту, — обещал Цинфелин. — Думаю, этого будет довольно.
Они с Конаном сели на лошадей и помчались прочь от Бенойка — вперед, к морю и двум мрачным башням на обоих берегах пустынного пролива.
Глава пятая
Светящиеся следы
Когда Конан и Цинфелин покинули покои юного графа, Югонна и его подруга некоторое время сидели без движения. Слишком много всего произошло за слишком короткий срок. Сперва — приглашение дать ночное представление, затем — видение прикованной девушки и, наконец, решение Цинфелина во что бы то ни стало — разыскать эту неведомую пленницу и спасти ее.
— Ты веришь в то, что она еще жива и существует на самом деле? — заговорила наконец Далесари.
Ее муж пожал плечами.
— В это верит Цинфелин. И, что самое удивительное, Конан не стал его переубеждать, а напротив, взялся помогать ему.
— Что же тут удивительного? Конан — авантюрист, а розыск далекой красавицы — превосходный способ заработать, — едко заметила супруга.
— Конан — очень здравомыслящий человек, — возразил Югонна. — И, насколько я успел его узнать, он не взялся бы за дело, которое ему не по душе, даже если бы ему сулили за это огромное вознаграждение. Как это ни странно, у него есть что-то вроде принципов.
Далесари вздохнула. Она чувствовала себя очень усталой и вместе с тем была слишком возбуждена для того, чтобы сразу заснуть. Ей хотелось узнать все разгадки — немедленно! Похоже, у ее мужа было сходное настроение.
— Ты голодна? — спросил Югонна. — Здесь остались закуски.
Вдвоем они уничтожили все съестное, что находилось в комнате. Затем Далесари вытащила из-за пазухи маленький мешочек. Югонна с любопытством следил за ней.
— Что у тебя здесь?
— Порошок. Помнишь, одно время я разыскивала растения со светящейся пыльцой…
Югонна кивнул. Он с трудом мог припомнить этот эксперимент. Далесари всегда поражала его способностью заниматься несколькими проектами одновременно. И сколько Югонна ни старался, ему не удавалось удержать в памяти все то, о чем рассказывала ему подруга. Это было еще во времена лабиринта; так что же говорить о временах нынешних, когда судьба и злая воля дяди Далесари, наполовину ученого, наполовину колдуна, занесла их в чужие края! Здесь большую часть времени они были поглощены простой борьбой за выживание.
— Почему ты так смотришь на меня? — улыбнулась Далесари.
Югонна встряхнулся, избавляясь от задумчивости.
— Как я на тебя смотрю? — удивился он.
— Как будто впервые меня увидел.
— Это происходит каждый раз, дорогая. Каждый раз, взглянув на тебя, я испытываю восторг и изумление.
— Ты льстишь.
— Самую малость.
— И лжешь. Почему ты выпучил глаза и разинул рот?
— Неужели я так выгляжу? — засмеялся он.
Она торжественно кивнула. Югонна обнял ее и прижал к себе.
— Потому что ты всегда меня поражаешь чем-нибудь новеньким. |