Изменить размер шрифта - +

Она что, не помнит авиакатастрофу?

— Я не помню…

Салим посмотрел ей в глаза.

— Мы приплыли сюда.

— На лодке?

— На надувном плоту, который по счастливой случайности оказался на борту моего самолета. Мы летели в США, помнишь?

Пристально посмотрев на Салима, Грейс покачала головой.

— Не помню.

Салим не знал, то ли она говорит правду, то ли лжет.

— Самолет потерпел крушение. Если ты не помнишь этого, не беспокойся. Самое главное, что мы выжили.

— Конечно.

Салим, желая приободрить ее, улыбнулся.

— Я скоро вернусь.

— Я хочу еще кое о чем спросить, — дрожащим голосом сказала она.

Салим вздохнул.

— Валяй!

Помолчав какое-то время, Грейс откашлялась, потом произнесла:

— Я не знаю, кто я и кто вы, и… — По ее щекам текли слезы. — Я не помню своего имени.

Сердце Салима забилось так часто, что, казалось, выскочит из груди. Грейс закрыла лицо руками и разрыдалась.

 

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

 

Грейс смотрела на стоящего перед ней мужчину сквозь пелену слез.

Он взирал на нее, как на умалишенную.

Грейс охватил ужас. Она не помнила ничего. Что с ней произошло? Разве возможно не знать собственного имени или того, где ты была всего несколько мгновений назад? И кто этот высокий, широкоплечий незнакомец, стоящий напротив нее?

Он назвал ее Грейс. Это что, ее имя? Но почему она не узнает его? Ведь имя должно расцениваться как нечто привычное, но у Грейс такого ощущения не возникло.

Внезапно ей стало плохо, перед глазами поплыли круги. Грейс принялась глотать ртом воздух.

— Сделай глубокий вдох, — приказал незнакомец, и она повиновалась. — Вот так. Вдохни еще раз. Не опускай голову. Дыши, Грейс, иначе ты потеряешь сознание.

Круги перед ее глазами постепенно исчезли, дышать стало легче.

— Тебе лучше? — спросил он.

— Лучше.

Мужчина присел на корточки, не сводя с нее вопросительного взгляда. Не важно, кто он, ее амнезия его явно не пугает слишком сильно. И все же, кто он?

— Грейс?

Она подняла глаза.

— Это мое имя?

Он улыбнулся.

— Конечно, твое.

— А как моя фамилия?

— Хадсон. — Он смотрел на нее прищурившись, будто оценивая ситуацию.

— Как зовут тебя? — дрожащим голосом спросила она. — Кто ты?

— Меня зовут Салим, — спустя некоторое время произнес он.

Что за экзотическое имя! Хотя оно очень ему подходит. Грейс оглядела мужчину, который являл собой образец необузданной мужественности.

— И… мы знакомы? Я имею в виду, если ты был пилотом самолета, а я пассажиром, то ты мог меня и не знать. Если только… Но ведь ты знаешь мое имя и…

Он нахмурился.

— Мне не нравится твоя игра, Грейс.

— Игра? — Она удивленно рассмеялась. — Зачем мне играть?

— Потому что это может быть тебе выгодно, — мрачно произнес он и поднялся на ноги.

— Я не понимаю, о чем ты говоришь. Я ничего не помню: ни своего, ни твоего имени, не знаю, о каком самолете речь. Куда я летела на этом самолете?

Грейс видела, что Салим не верит ни одному ее слову. И тогда страх в ее душе уступил место злости. Она попыталась подняться на ноги, но Салим не позволил ей.

— Не поднимайся!

— Слушайте, мистер, я не подчиняюсь приказам…

Мир вокруг нее покачнулся.

Быстрый переход