Изменить размер шрифта - +

— У нее есть любовник? — резко спросил Салим и сам удивился своему вопросу.

— Я специально не выяснял. — Таггарт едва заметно улыбнулся. — Но, кажется, ее босс к ней неравнодушен. Он несколько раз подвозил мисс Хадсон до дома. Он берет ее с собой на конференцию на Бали, где они проведут неделю. Ваше высочество, красивую женщину трудно не заметить… Я принес вам всю информацию о ней, включая данные об отеле на Бали, где она будет жить.

— Вы мне очень помогли.

— Хотите связаться с местными властями, шейх Салим?

— Я займусь этим немедленно.

Таггарт кивнул.

— Если вы поедете за ней сами, я могу выяснить, каковы дипломатические отношения между Сенахдаром и Бали.

— Пришлите мне счет за услуги. Благодарю вас.

Салим подождал, пока Таггарт уйдет, потом медленно подошел к окну кабинета.

— Так ли необходимо ему самому ехать за Грейс? Ведь можно приказать своим людям, и они привезут ее к нему.

Поразмыслив немного, Салим достал сотовый телефон и набрал номер своего личного пилота.

— Через какое время мы можем вылететь на Бали?

— Вылетим, когда прикажете, ваше высочество. Мне нужно только узнать, где находятся пункты дозаправки топливом, — отозвался пилот.

— Тогда готовьте самолет к вылету, — приказал Салим, отключил сотовый телефон и быстро вышел из кабинета.

 

ГЛАВА ВТОРАЯ

 

Грейс Хадсон гордилась тем, что много путешествует.

После окончания университетов она работала в двух крупных компания в Нью-Йорке. По работе ей часто приходилось ездить в зарубежные поездки в Лондон, Париж, Брюссель, Дублин и Москву.

Однако на Бали Грейс не была ни разу. И вот теперь ее босс, Джеймс Липтон, отправляет ее на конференцию именно в эту страну. Он положил ей на рабочий стол материалы о Седьмой ежегодной банковской конференции.

— Уверен, вы слышали об этой конференции, мисс Хантер, — как обычно холодно произнес Липтон.

Мисс Хантер? После приезда из Нью-Йорка Грейс взяла фамилию матери, но по-прежнему не могла привыкнуть к ней.

— Мисс Хантер, мне рассказать вам о конференции?

Грейс покачала головой.

— Нет, мистер Липтон, я в курсе, что ее организует Ассоциация частных банков южного побережья Тихого океана.

— На конференции вы узнаете много полезной информации, мисс Хантер. Вы сможете полететь?

— Да, сэр.

Липтон кивнул.

— Не удивляйтесь моей щедрости. Я доволен вашей работой, и в скором времени вас ждет повышение.

Повышение? Ах да, он хочет предложить ей ту же должность, какая была у нее в компании Салима. Грейс вздохнула. Ей пришлось покинуть прежнее место работы из-за эгоизма ее работодателя.

— Мисс Хантер, пусть ваша секретарша подготовит все необходимое для нашей поездки.

— Нашей?

— Конечно, ведь я тоже лечу на конференцию.

Грейс была бы не против отправиться на Бали с мужчиной, который любит ее. Например, с…

Она резко одернула себя. Печальные воспоминания не должны испортить ей настроение. Сейчас у нее хорошая работа, скоро ее ждет повышение, так что жизнь налаживается.

Единственное, что ей не нравилось, так это перспектива провести всю неделю бок о бок с Джеймсом Липтоном. Что-то настораживало ее в этом мужчине, но что именно, она пока сказать не могла.

Липтон был известным человеком в городе, в честь него был назван центр искусств и стадион. Его жена помогала множеству благотворительных фондов. И все же в Липтоне было нечто отталкивающее.

Усевшись в самолет и пристегнув ремень безопасности, Грейс пожурила себя за подобные размышления.

Быстрый переход