Если он хотел ее напугать, то ему это удалось!
Но что-то вдруг изменилось. Его губы стали нежными и мягкими, он целовал ее рот, и Джилли, к стыду своему, почувствовала, что поддается этой жгучей ласке. Секунду спустя ее тело расслабилось, и девушка ответила на поцелуй.
Горячая ладонь накрыла одну грудь, и время остановилось, жар и истома охватили все ее тело. Джилли жадно вдыхала аромат мужчины, аромат его силы и желания, подчиняясь властным и умелым рукам. Никогда раньше она не испытывала ничего подобного.
Поцелуй неожиданно прервался, и еще секунду она глядела в темные глаза, не понимая причины остановки. Даже сквозь одежду она ощущала, как парень возбужден, и это ее отрезвило. Что он собирается с ней сделать?! То есть, нет, что он собирается сделать — понятно, но неужели она это допустит?!
В свою очередь Джанкарло дель Пьетро с трудом заставил себя, вернее, некоторую часть себя, успокоиться и прислушаться к гласу рассудка. Что он собирается делать?! Заняться любовью с чокнутой английской туристкой средь бела дня, на лужайке перед домом, принадлежащим его друзьям? Остановленная в своем вдохновенном порыве часть его тела бунтовала и требовала немедленно продолжить восхитительное знакомство с белокурой нимфой, но разум был неумолим. Джанкарло дель Пьетро никогда не теряет контроль над собой!
— Отпусти меня, пожалуйста! Не делай этого! За изнасилование тебя посадят за решетку на много лет!
Вот уж в чем в чем, а в изнасиловании его никто никогда в жизни не обвинял!
— Ты сумасшедшая?
— Нет, что ты!
— Тогда кто ты? И что ты, черт тебя возьми, делаешь здесь, хотел бы я знать!
Джанкарло злился, потому что и без нее знал ответ. Она лежит здесь, под ним и медленно сводит его с ума. Он невольно ловил каждое движение хрупкого тела девушки и знал, что и она возбуждена не меньше. Самые синие в мире глаза смотрели на него с испугом но она мужественно пыталась скрыть свой страх.
— Меня зовут Джилли О'Лири, я работаю няней у хозяев этого дома. Подрабатываю. Нас никто не слышал, так что отпусти меня, пожалуйста! Обещаю, что не выдам тебя.
— Все! Хватит!
Она его не выдаст. Ну надо же! Дальше уже некуда.
— Что ж, Джилли О'Лири, тогда слушай. Я не собираюсь тебя насиловать, я никогда в жизни не принуждал к этому занятию ни одну женщину, и не собираюсь начинать с тебя! Понятно? Теперь я собираюсь слезть, извини, с тебя, а потом мы сядем и все спокойно обсудим. Идет?
Джилли кивнула. Все мышцы напряглись, она мечтала удрать как можно скорее, но незнакомец властно взял ее за плечи и усадил напротив себя.
— Я не грабитель, так что успокойся, сиди и слушай.
Она не была так уж уверена в его словах, но выхода не было. В любом случае не стоит его злить. Впрочем, задиристый ирландский характер постепенно брал свое:
— Значит, у тебя просто такое хобби — красться по чужим садам с железяками в руках?
Он совершенно неожиданно рассмеялся, и она растерялась.
— Все, я понял! Дело в том, моя красавица, что я знаю Карло Кавалли. Я брал у него эту, как ты ее называешь, железяку для починки яхты там, в гавани, а сегодня принес обратно.
Джилли зажмурилась и застонала. Такое простое объяснение, а она, полная идиотка, придумала неизвестно что! Парень наверняка работает в порту городка Десенцано или на заводе, а она посчитала его грабителем. Краска стыда немедленно залила щеки девушки.
— Ворота были открыты, я стучал в дом, но мне никто не ответил, поэтому я решил пройти и положить эту штуку на террасе. В этот самый момент на меня из кустов вылетела сумасшедшая девица, повалила на землю и предъявила обвинение.
— О Господи, извини! Ты не вор, не грабитель, а просто рабочий из порта, теперь я поняла!
Джанкарло не мог сдержать смеха. |