— Ворота были открыты, я стучал в дом, но мне никто не ответил, поэтому я решил пройти и положить эту штуку на террасе. В этот самый момент на меня из кустов вылетела сумасшедшая девица, повалила на землю и предъявила обвинение.
— О Господи, извини! Ты не вор, не грабитель, а просто рабочий из порта, теперь я поняла!
Джанкарло не мог сдержать смеха. Никогда в жизни он не встречал женщину, которая бы умела так молниеносно делать абсолютно неправильные выводы. Он уже открыл рот, чтобы сказать ей правду, но взгляд, брошенный на пылающее от смущения личико и соблазнительную грудь заставил переменить решение. В конце концов, он же хотел развлечься! Не скажем правду, но и врать не будем.
— Да… я все утро работал на яхте, чинил ее.
— Должно быть, сейчас у тебя полно работы? В это время года на озере полно туристов. Кроме того, на будущей неделе состоятся гонки, кажется, приедут яхтсмены со всего мира? Ты поэтому так хорошо говоришь по-английски?
Джилли была сама не своя от радости, парень оказался не бандитом, не вором, а обычным человеком, таким же, как она сама. Можно не бояться, расслабиться и познакомиться с ним по-человечески.
— Можно сказать и так. Однако позволь представиться. Меня зовут Джанкарло…
— Как поживаете, синьор Карло? Или лучше звать тебя Джан?
— Я предпочитаю Джанни. Что ж, теперь, когда мы все выяснили, будем знакомы, Джилли? Пожмем друг другу руки, как это принято у вас, у англичан.
Они обменялись церемонным рукопожатием, но девушка видела, как в темных глазах прыгают веселые огоньки, и, не удержавшись, хихикнула. Через секунду они оба хохотали до слез.
— Не могу поверить, что приняла тебя за грабителя!
— Скрепим знакомство поцелуем?
Джанни склонился к ней и…
Очнулась Джилли только через вечность, дрожащая, покоренная его нежностью, с трудом приходя в себя.
— Что ж, если мы друзья, может, пообедаем вместе? Или синьор Кавалли будет возражать? К сожалению, сейчас мне надо идти…
— Я с удовольствием встречусь с тобой. Синьор Кавалли с женой и сыном уехали в Рим к родителям, так что я свободна всю следующую неделю.
Слишком много она болтает, но что поделаешь, если близость этого парня так действует на нее! Как будто между ними повисла высоковольтная дуга, наэлектризовавшая каждую клеточку тела Джилли.
Джанкарло тщательно скрывал собственное возбуждение и удивление. Он пользовался заслуженным успехом у женщин и сам любил их, но никогда в жизни не приходилось ему испытывать того, что он испытал сейчас, целуя эту синеглазую девочку. Что-то с ним творилось, что-то приятное, но непонятное, а непонятное всегда раздражало Джанкарло дель Пьетро. С давних пор он привык контролировать все, что происходит с ним и вокруг него, однако сегодня контроль был утерян.
— Сколько тебе лет?
— Двадцать один. А тебе?
— А мне тридцать один. Староват для тебя, верно?
— Да нет. Черри младше синьора Кавалли на двадцать лет, но они счастливы в браке. Она любит его. Собственно, потому я и получила отпуск. Черри обожает производить впечатление на родственников мужа тем, что сама присматривает за ребенком.
Джилли болтала, не представляя, как встревожен идущий с ней рядом мужчина.
Они не простая штучка, эта маленькая Джилли О'Лири. Она верит в то, что браки совершаются по любви, а потом молодые живут вместе до старости и умирают счастливыми в один и тот же день. А, какая разница! Он, Джанкарло, хочет ее, а значит, получит. Он всегда берет то, что хочет!
В восемь вечера Джанни заехал за ней на мотоцикле, чем несказанно удивил девушку. Они пообедали, вернее, поужинали в маленьком ресторанчике на берегу озера Гарда, любуясь восходом луны, и было уже далеко за полночь, когда Джилли уселась позади Джанкарло на мотоцикл и крепко обняла его за талию, прижавшись пылающей щекой к мускулистой спине. |