Изменить размер шрифта - +

В следующие два часа Джосс не сказал ни одного слова. «Ноузи» вдоль и поперек бороздил фиолетово-черное небо над розовым марсианским ландшафтом. Слава Богу, погода была идеальной для поисковых работ: день только начался, и ветер пока еще не успел набрать силу, так что пыли в атмосфере было немного. Но время шло, почва разогревалась, и погода становилась хуже.
Джосс пытался добиться от приборов еще большей чувствительности. Но это было бесполезно. Ивен, глядевший в иллюминатор, мог гораздо быстрее, чем Джосс, обнаружить что-то на поверхности планеты. Что касается приборов, так им, судя по всему, попросту нечего было искать.
Джосс расстроился. Идентификационный транспортер — импульсный излучатель патрульного корабля — было почти невозможно разрушить. Все его детали были прекрасно защищены от механических повреждений. Их надо было стереть в порошок, чтобы прекратить излучение радиоволн.
«И этого мало. Мы наверняка обнаружили бы даже пылинки, — подумал Джосс. — Прекратить подачу сигналов можно только одним способом — для этого нужно транспортер выключить!»
Джосс помрачнел. Такие случаи с гражданскими транспортерами он помнил. Но как это можно сделать с декодером военного крейсера? Кто из гражданских лиц смог бы разобраться в этом? «Нет, что ты, Джосс, у них нет необходимых приспособлений, да и вообще, они не знают этого, как ты…»
Он вздохнул и отправился посмотреть, как автопилот выводит корабль на очередной вираж.
— Который час? — спросил Ивен.
— Два часа десять минут.
Ивен покачал головой:
— Там ничего нет. Только красные скалы. А потом красные хребты. А потом опять красные скалы, — сказал он. — А так же пыль и гравий. Черт побери, Джосс, мы можем хотя бы быть уверенными, что находимся там, где нужно? У нас в активе ничего, кроме догадок. И до сих пор никакого следа от транспордера.
Он оглянулся и с надеждой посмотрел на экран.
— Так мы ничего не обнаружим. Думаю, нам необходима помощь.
Ивен вздохнул и опять поднял забрало.
— Все же этот район более вероятен. Нам нужна подробная информация об этой местности.
Джосс угрюмо кивнул. Он не переносил, когда машина оказывалась некомпетентной в каком-то вопросе.
— Тогда полетим обратно к тому городишке?
Ивен фыркнул:
— Городишке! Да-да, поворачивай. Послушаем, о чем нам расскажут местные жители.
— Эти песчаные черви скорее всего не очень разбираются в технике.
— Да, но они знают эти места гораздо лучше нас с тобой и могут заметить малейшие изменения. Какая-то кучка камней или песка, которая не привлечет нашего внимания, для них будет приметой. Они покажут тебе на нее пальцем и объяснят, что вчера здесь этого не было. В этой бесплодной пустыне, где на протяжении многих миль нет ничего, кроме бесконечного песка, гравия и скал, местные жители примечают буквально все. Поехали.
Ивен сел за пульт сам, поскольку он имел особое мнение о системе слепой посадки на станции Томстоун, и полагал, что лучше Джосса справится с управлением, если возникнет непредвиденная ситуация. Ему не хотелось попадать в аварию, как на Вилансе. К тому же Ивен был полностью экипирован, и потом, в любой ситуации, в которой участвовали Марс и летящее на него тело, Марс всегда выходил победителем.
Когда они приблизились к этим десяти сараям, Джосс включил канал связи.
— Служба сближения Томстоун, на связи корабль CDZ-8064. Просим разрешения на посадку.
Им ответило еле слышное статическое шипение в динамиках.
Ивен удивленно поднял брови.
— Может быть, ушли на поиски упавшего корабля?
Джосс сощурил глаза.
— Что, весь персонал станции? Не оставив даже дежурного?
— Не знаю.
Быстрый переход