Изменить размер шрифта - +
Она села, совершенно озадаченная.

Водонепроницаемое белье?

Лейси не сводила с Киллера глаз.

— Скажи, зубная фея дала тебе деньги за все зубы, что ты потерял?

— Нет, — покачал головой Киллер. — А тебе зубная фея заплатила за один потерянный зубик?

— Она дала мне четвертак.

Джерри хихикнул и смахнул с глаз слезы от лука.

— Лейси, если бы зубная фея платила Киллеру за каждый потерянный им зуб, у нее не осталось бы денег на хороших детей вроде тебя. Он слишком мало заботится о своих зубах, этот Киллер. — Он помолчал. — Киллер? Покажи-ка свою улыбку. Посмотрите, Ариадна.

Киллер распахнул беззубую пасть, и Джерри, используя в качестве указки свой тесак, начал перечислять:

— Видите здесь? И здесь, и здесь? Новые зубы растут на месте выбитых. А это видите? Зуб обломан, но излом уже округлился — он отрастает. Эти два совсем иззубрены, поскольку он сломал их только вчера. Они все придут в норму через пару дней — если только он сначала не получит еще по зубам, что он обычно и ухитряется сделать.

Но это же невозможно! Она недоверчиво покосилась на зубы, избегая хитрого взгляда Киллера, и повернулась к Джерри.

— Он… его зубы заживают?

Джерри кивнул и вернулся к готовке.

— Его нос выпрямится как по линейке за неделю. Мне не хотелось бы, чтобы он слышал это, но у него достаточно симпатичный нос, когда ему только дают шанс побыть таким.

Она передернула плечами, подвинула свой стул поближе к печке, но подальше от Киллера, и уставилась на огонь. Отрастающие зубы? Возможно, это не у нее белая горячка. Лейси ощупала зубы Киллера, и он зарычал и сделал вид, что кусает ее пальцы.

— А вот шрам не меняется, — продолжал Джерри. — Я так и не знаю, почему. Почему, Киллер? Почему именно этот шрам?

Киллер пожал плечами:

— Понятия не имею. Он у меня столько, сколько я себя помню. Возможно, с рождения.

Загадочный он, этот Киллер. Он казался почти мальчишкой, но теперь она ощущала в нем какую-то основательность, далеко не мальчишескую. Она удивилась, услышав свой собственный голос:

— И когда это было, Ахиллес? Когда вы родились?

Он нахмурился, и она подняла брови — на этот раз вызов бросила она.

И он принял вызов, кинув на нее забавный взгляд.

— Не знаю точно, — негромко сказал он. — В шестьдесят девятую Олимпиаду.

Что?

Джерри имел совершенно серьезный вид. Похоже, ему понравилось, как она вытащила из его друга секрет.

— В Феспиях, верно? — спросил он.

Киллер помялся, но кивнул.

— В городе, славном своим святилищем Эроса? — не отпускал его Джерри.

Киллер покосился на детей, потом сказал: «Чертовски верно», — с улыбкой, дающей понять, что «чертовски» — не совсем то слово, которое он имел в виду.

— И вдобавок славном своими бойцами?

Лицо Киллера неожиданно сделалось пунцовым, и высокий мужчина сразу же встревоженно нахмурился.

— Извини. Мне не стоило спрашивать. Это ведь больше не имеет значения.

Киллер.

Что — не имеет значения? Эти двое толковали на своей собственной волне.

— Для меня — имеет, — буркнул Киллер и снова включил свою улыбку для Лейси — ну их, этих взрослых. — Спеть тебе песенку, Лейси? — предложил он.

— О чем? — спросила она и беззаботно протянула матери свою пустую кружку.

— О том месте, где я живу, — ответил Киллер. — Это замечательное место.

Оно называется Мера. Это место, где всегда солнечно, где всегда есть чем интересным заняться, и всегда есть с кем этим заняться, и где никто и никогда не болеет и не стареет.

Быстрый переход