. Как?..
Говард пощелкал задвижкой.
— Надежная, — сказал он.
— Но я не могу вас так стеснять, — запротестовала она.
Он бросил на нее странный взгляд, покраснел и неуверенно произнес:
— Я же сказал, эта комната свободна. Мы с Киллером спим в соседней.
Она не поверила. Киллер посылал ей сигналы, и этот человек тоже, хотя не так настойчиво и откровенно. Они реагировали на нее не как пара голубых. Они проявили к ней интерес — в случае с Киллером это звучало как «Хочу! И немедленно!». Этот Джерри врал, говоря, что она не стеснит их.
— Вы очень добры, Джерри, — ответила она. — Но со мной дети, там, в машине…
— Дети! — Он воззрился на нее так, словно за ней по пятам следовала вся Красная Армия, переглянулся с парнем, и тот мрачно улыбнулся, снова показав беззубый рот.
— Дети? — повторил старший так же удивленно.
— Да, дети, — Ариадна начинала выходить из себя. — Вам, наверное, приходилось видеть — они как маленькие люди. Их еще аисты приносят.
Говарду, похоже, удалось справиться с собой.
— Тогда нам лучше принести их сюда, — сказал он. — Сколько их, мисс… миссис Гиллис?
— Ох, ради Бога, зовите меня просто Ариадной. — Интересно, он всегда так официален? Слишком застенчив? — Только двое. Лейси семь лет, а Алану — почти три. Они спали, когда я ушла… — Неожиданно ее пробрала дрожь.
Говард в два прыжка оказался у кресла, схватил большое полотенце и двумя же прыжками вернулся к ней.
— Переоденьтесь, пока не заработали воспаление легких, — сказал он. — Потом пойдем и заберем ваших детей. — Он решительно подтолкнул ее в спальню и закрыл за ней дверь, прежде чем она успела возразить.
Разумный мужик, подумала она, стягивая с себя одежду и растираясь полотенцем. Примитивная, но по-своему уютная комнатка с дощатыми стенами; кровать и тумбочка занимали ее почти целиком, но зато на полу лежал мягкий коврик. Она услышала голоса — дверь была прикрыта неплотно. Она всегда отличалась острым слухом…
— …слышал когда-нибудь, чтобы спасательную экспедицию снаряжали за детьми?
Парень засмеялся:
— Нет. Но я предупреждал тебя, что Оракулу нужны мозги. Идеи есть?
Спасательная экспедиция? Оракул? Она кончила вытираться и осмотрела одежду на постели. Джинсы подошли ей тютелька в тютельку. В кармане нашелся гребень, но одежда была новая, ненадеванная. Что здесь творится?
Оракул, говорите? Бюстгальтер тоже подошел. Может, за этим стоит Грэм? Он не может, да и не в его это стиле… И все же казалось, будто ее здесь ждали. И разговор за дверью тоже…
— Она не пойдет без детей, это точно.
«Куда не пойдет?»
— Тогда бери их тоже.
— Но нам было сказано взять одежду на одного.
Как ее могли ждать? Она сама не знала, где окажется, да и сейчас, оказавшись здесь, понятия не имела о своем местонахождении. Должно быть, они спутали ее с кем-то еще… С женщиной одного с ней размера?
Голоса отдалились, и шум дождя почти заглушил их; она поняла только, что они спорили. Потом Говард сказал: «…а ты прикроешь нас отсюда», — и на этом спор закончился. Хорошо еще, что главный здесь он, а не второй.
Кроссовки тоже были ее размера — а мало кто из женщин носит четвертый; кроме того, обнаружились еще сапоги. Не слабая, однако, подготовка. Она шагнула обратно в гостиную, и там ее уже поджидал Говард в таком же желтом дождевике, только больше, и в сапогах. В руке он держал керосиновую лампу.
— С какой стороны границы я нахожусь? — спросила она.
На лице его появилось забавное выражение. |