Изменить размер шрифта - +

Лаури открыла входную дверь, На пороге стоял огромный бородатый детина.

— Ой, Джон! — радостно приветствовала она гостя. — Заходите.

— Спасибо, Лаури. Надеюсь, не помешал?

— Нет-нет! Мы с Дженифер, правда, собирались заниматься, но это подождет, Она будет просто счастлива вас видеть, ведь вы ее любимец. — Лаури приветливо улыбнулась человеку, которого за глаза называла «ласковым и нежным великаном».

А познакомились они с ним так. Как-то они бродили с Дженифер по холмистым улочкам Уиспез и наткнулись на магазинчик деревянных изделий. Владельцем его был Джон Медоуз. Внушительных размеров мужчина с широченными плечами, могучей грудью и торсом; ноги толстенные, точно стволы деревьев. Его темно-каштановые волосы свисали почти до плеч, путаясь в роскошной густой бороде. Из-под мохнатых бровей глядели на мир грустные карие глаза.

В общем, великан, способный напугать кого угодно, пока не услышишь его голос — мягкий, ласковый, доброжелательный. Он был просто очарован, увидев в своем магазине молоденькую девушку с рыжевато-каштановыми волосами, державшую за руку ангелоподобную девчушку.

Маленький магазинчик был битком набит всевозможными деревянными поделками, а воздух пронизан едким запахом лака и дерева. Джон занимался изготовлением мебели и вырезал из дерева прелестные фигурки. Его огромные волосатые руки ловко управлялись со сложным инструментом.

Лаури пришла в восторг, когда он заговорил с Дженифер на языке жестов, и вскоре все трое стали хорошими приятелями. Несколько раз в неделю, отправляясь в город, Лаури с Дженифер заходили в мастерскую Джона.

Когда Лаури сказала Дженифер, кто к ним пришел, девочка тут же выскочила из классной комнаты и помчалась к Джону, сияя от радости. Он подхватил малышку на руки и высоко подбросил. Дженифер завизжала от восторга.

На шум из кухни вышел Дрейк. Прищурив глаза, он с любопытством уставился на громадного мужчину в рабочей одежде, который с такой бесцеремонностью обращался с его дочерью.

«Дженифер, я принес тебе подарок», — жестами сказал Джон, поставив девочку на пол и опустившись перед ней на одно колено.

Порывшись в глубоких карманах, он вытащил коробочку, завернутую в папиросную бумагу.

Дженифер нерешительно взяла ее в руки и взглянула на Лаури — что ей дальше делать.

— Что нужно сказать Джону, Дженифер? — подсказала Лаури.

«Спасибо», — жестом показала Дженифер.

«Пожалуйста», — так же ответил Джон.

— Ну же, открывай, — разрешила Лаури, видя, что Дженифер лишь теребит красную ленточку, не решаясь развязать ее.

Дженифер смущенно хихикнула, дернула за ленточку и развернула бумагу. В коробочке оказались три медведя, искусно вырезанные из дерева. Девочка ахнула от восторга и тут же вытащила на свет Божий потрясающие игрушки.

— Я подумал, что они могут пригодиться, когда вы будете рассказывать ей сказку «Три медведя». Это папа-мишка, мама-мишка и их сынок, — ласково улыбаясь, проговорил Джон, обращаясь к Лаури.

— Ой, Джон! Они просто прелесть! — восторженно воскликнула Лаури, нагибаясь, чтобы получше рассмотреть игрушки. — Конечно, они мне понадобятся. Спасибо вам огромное и от меня, и от Дженифер. Я уверена, они ей долго не наскучат.

— Кажется, я не имел удовольствия с вами раньше встречаться, — вмешался Дрейк, и в голосе его послышались насмешливые нотки.

Он шагнул к Джону, протягивая руку.

— Дрейк Ривингтон. Отец Дженифер. Лаури показалось, что он специально подчеркнул, что Дженифер его дочь.

— Ой, простите, Дрейк. Я не заметила, как вы вошли, иначе непременно бы вас познакомила, — сказала Лаури.

Быстрый переход