Ю Несбё. КрасношейкаИнспектор Харри Холе - 3
Но мало-помалу она набралась храбрости, подлетела прямо к страдальцу и вырвала клювом один из шипов, вонзившихся в его чело. В это время на ее шейку упала капля крови распятого. Она быстро растеклась и окрасила собой все нежные перышки на шейке и грудке птички. Распятый открыл глаза и шепнул Красношейке: «В награду за свое милосердие ты получила то, о чем мечтало твое племя с самого дня сотворения мира». Сельма Лагерлёф, «Легенды о Христе»
Часть перваяИз праха
Эпизод 1Переезд возле моста Алнабрю, 1 ноября 1999 года
Серая птичка то пропадала, то вновь появлялась в поле зрения Харри. Он барабанил пальцами по рулю. Как медленно тянется время. Вчера кто-то по телевизору рассказывал, как медленно может тянуться время. Сейчас оно как раз такое. Словно в новогоднюю ночь перед тем, как пробьет двенадцать. Или на электрическом стуле — перед тем, как повернется рубильник. Он забарабанил сильнее. Их машина стояла на открытой площадке за билетной кассой на переезде. Эллен сделала автомагнитолу чуть громче. В голосе репортера слышалась благоговейная торжественность: — Самолет приземлился пятьдесят минут назад, и ровно в шесть часов тридцать восемь минут президент ступил на норвежскую землю. Его приветствовал председатель коммуны Евнакер. Здесь, в Осло, прекрасная осенняя погода, замечательный норвежский фон для этих переговоров. Давайте еще раз послушаем, что сказал президент журналистам полчаса назад. Это повторяли уже в третий раз. Харри снова представил себе вопящую толпу журналистов, лезущих за заграждение. А по другую сторону заграждения — людей в сером, которые не давали себе особого труда скрывать, что они секретные агенты, лишь пожимая плечами в ответ на вопросы. Эти сканируют взглядом толпу, в десятый раз проверяют, держится ли в ухе динамик, — снова оглядывают толпу — поправляют черные очки — сканируют толпу — на пару секунд задерживаются взглядом на фотографе со слишком длинным объективом камеры — продолжают сканировать — в сотый раз проверяют динамик в ухе… Кто-то произносит приветствие по-английски, тишина, потрескивает микрофон. — First let mе say I'm delighted to be here… — в четвертый раз сказал президент с явственным хрипловатым американским выговором. — Я читала, один известный американский психолог выявил у президента раздвоение личности, — сказала Эллен. — Раздвоение личности? — Раздвоение личности. Как в истории про доктора Джекилла и мистера Хайда. Этот психолог пишет, что обычная сущность президента ничего не подозревала о том, что вторая его сущность, похотливое животное, вступала в половые отношения со всеми этими женщинами. И поэтому Верховный суд не может судить его за то, что он лгал об этом под присягой. — Кошмар, — отозвался Харри, бросив взгляд на пролетающий над ними вертолет. По радио кто-то спрашивал по-английски с норвежским акцентом: — Господин президент, это ваш первый визит в Норвегию за второй президентский срок. Что вы чувствуете? Пауза. — Очень приятно побывать здесь снова. Но я считаю гораздо более важным то, что здесь могут встретиться глава государства Израиль и лидер палестинского народа. Это ключ к… — Запомнился ли вам первый визит сюда, господин президент? — Конечно. Я надеюсь, что на сегодняшних переговорах мы сможем… — Каково значение Осло и Норвегии для дела мира во всем мире, господин президент? — Норвегия сыграла важную роль. Голос без норвежского акцента: — Господин президент, вы считаете, что реально добиться конкретных результатов? Здесь запись прерывалась, дальше продолжал голос из студии: — Итак, вы слышали. |