Стол завален письмами и книгами в мягких обложках. Подойдя ближе, Грэхем взялся за металлические прутья.
Доктор Ганнибал Лектер спал на койке. Его голова покоилась на высоко приподнятой подушке. Открытый «Le Grand Dictionnaire de Cuisine»[6] Александра Дюма лежал у него на груди.
Не прошло и пяти секунд с того момента, когда Грэхем остановился перед камерой, как Лектер открыл глаза и произнес:
– Опять этот мерзкий лосьон, которым вы пользовались в день нашей встречи в суде.
– Мне продолжают дарить его на Рождество.
Свет ночника отражался в темных глазах Лектера брызгами запекшейся крови. Грэхем ощутил, как волосы шевелятся у него на затылке и сделал непроизвольное движение рукой, словно приглаживая их.
– Ах, Рождество, – заметил Лектор. – Вы получили свою открытку?
– Получил. Спасибо.
Рождественское поздравление доктора Лектера Грэхему переслали из лаборатории ФБР в Вашингтоне. Он унес открытку во двор, сжег ее там и долго отмывал руки, прежде чем прикоснуться к Молли.
Лектер поднялся и подошел к столу. Небольшого роста, очень аккуратный, подтянутый на вид мужчина.
– Что же вы не садитесь, Уилл? Где‑то в том конце коридора должны быть складные стулья. По крайней мере их оттуда приносят.
– Сейчас мне его поставят.
Лектер не садился, пока Грэхем не опустился на свой стул напротив его камеры.
– Как поживает офицер Стюарт? – осведомился Лектер.
– Прекрасно.
Офицер Стюарт уволился из полиции после решения суда по делу Лектера и теперь работал администратором в мотеле. Этого Грэхем говорить не стал, не без основания полагая, что Стюарта навряд ли обрадует открытка от Лектера.
– Жаль, что ему не удалось разрешить свои эмоциональные проблемы, – посетовал Лектер. – Очень способный молодой офицер. А у вас бывают проблемы, Уилл?
– Нет.
– Так я и думал.
Взгляд Лектера буравил Грэхема, проникал ему в мозг и шевелился там назойливой мухой.
– Я рад, что вы пришли. Сколько времени уже пролетело? Три года? Меня навещают одни профессионалы. Примитивные врачи‑психиатры и так называемые доктора психологии из задрипанных колледжей. Еще бы, такая прекрасная возможность высасывать из пальца статью за статьей, чтобы удержаться в своих креслах.
– Доктор Блум показывал мне вашу статью в «Журнале клинической психиатрии».
– Ну и как?
– Очень интересно. Даже для непрофессионала.
– Значит, вы не относите себя к профессионалам? Занятно.
А то возле меня крутятся сплошные специалисты да эксперты, которые тянут деньги с правительства под всякие исследования. А вы вдруг заявляете, что вы непрофессионал. Ведь поймали‑то меня вы. Как вам это удалось, Уилл?
– Вы изучали материалы следствия. Там все написано.
– Я не про то. Вы сами‑то понимаете, как получилось, что вы вычислили меня, Уилл?
– Это есть в материалах следствия. Какой теперь смысл вспоминать об этом?
– Для меня нет смысла, Уилл.
– Мне нужна ваша помощь, доктор Лектер.
– Я так и знал.
– Речь идет об Атланте и Бирмингеме.
– Слушаю.
– Вы знаете, о чем я говорю? Читали об этом?
– Да, мне попадались сообщения в газетах. К сожалению, мне не позволяют делать вырезки. Ножницы не дают.
Иной раз вообще грозят отлучением от книг. Мне и самому не хочется проявлять слишком явный интерес к сообщениям на криминальные темы. – Он улыбнулся, обнажив ровные белые зубы. – Вы хотите установить, как он выбирает себе жертвы?
– Мне казалось, у вас могут оказаться на этот счет идеи. |