— Боб удивленно пожал плечами. — Это так трогательно, вы не находите?
— Пап, ведь ты не станешь продавать, правда? — ни с того, ни с сего брякнула Эмили.
Нил затаил дыхание. «Ох, не надо бы пока об этом», — подумал он.
Боб помолчал, повертел в руках ключи:
— Не знаю. Нужно хорошенько подумать. Все будет зависеть от того, что скажут люди из страховой компании.
— Но послушай…
— А вот и Нюня! — радостно воскликнул Нил. «Как хорошо, что можно сменить тему» — подумал он. Нужно предупредить Эмили, чтобы не наседала на отца, пусть сам спокойно все решит.
— Я написала о пожаре в своем дневнике! — гордо заявила Сара, вскарабкиваясь на сиденье. — И все меня просили рассказать об этом, вот!
Узнав, куда они едут, Сара совсем зашлась от восторга и не угомонилась до самой клиники.
Нила ждало разочарование: вопреки надеждам, Рэд все еще находился в блоке интенсивной терапии. Мальчик было размечтался, что сеттер выбежит им навстречу, живой и здоровый. По крайней мере, капельницы больше не было, и пес не спал. Завидев Паркеров, он приподнял голову и залаял. Лай получился еле слышный, но все же он их поприветствовал.
Боб открыл клетку, потрепал сеттера по холке. Рэд облизал ему руку.
— А можно мне его погладить? — спросила Сара.
— Конечно, — ответил Майк Тернер, — только очень осторожно.
— Итак, каков приговор? Он выкарабкается? — от волнения Боб нервно покусывал губы.
Майк нахмурился, понизил голос, чтобы Сара его не слышала:
— Он идет на поправку, но еще рано о чем-либо говорить. Пес перенес тяжелую полостную операцию, после которой не многие выживают, Все еще велика вероятность заражения — это часто бывает при повреждении брюшной полости. Но уж если делать на кого ставку, так это на Рэда. Он настоящий боец.
Боб поглядел на сеттера. Сара все еще гладила его, нашептывала ласковые слова. Ясно было, как он любит пса, как гордится им.
— Да, он боец, и ему придется изо всех сил бороться за жизнь. И нам всем тоже.
Глава 8
На обратном пути «джип» долго ехал за пыльным белым фургоном со свисавшими из кузова длинными досками с красной тряпкой на конце. Нил сидел спереди, рядом с отцом. Каково же было его удивление, когда фургон свернул на подъездную дорогу к питомнику.
— Кто бы это мог быть? — удивился Нил. — Первый раз вижу этот фургон.
Из кабины выскочил средних лет мужчина с обветренным лицом и заметно поредевшей шевелюрой. На нем был рабочий комбинезон.
— Мистер Паркер? — незнакомец протянул Бобу руку. — Я Эдди Томас.
Судя по всему, Боб не очень понимал, с кем имеет дело.
— Я брат Дэйва Томаса, — продолжал незнакомец. — Он работает в Комптоне, в гараже. Он со своей половиной взял у вас пса из приюта.
Лицо Боба прояснилось:
— О, да, конечно, Дэйв Томас.
Нил тоже его вспомнил. Дэйв спас отличного пса по кличке Билли, которого должны были усыпить, потому что никто не пожелал его взять.
— Чем могу помочь, мистер Томас? — поинтересовался Боб. — Вы тоже хотите взять себе щенка?
Незнакомец рассмеялся:
— Зовите меня Эдди. Нет, по правде, я и не думал никогда о собаке. Это Дэйв их всегда любил. Собственно, из-за него-то я и здесь. Он сказал, у вас тут сложности возникли.
— Можно сказать, что так оно и есть.
— Видите ли, я по профессии строитель, так что…
— Погодите-ка, мистер Томас… Эдди, — перебил его Боб. |