Изменить размер шрифта - +
Открытая настежь дверь показалась Виски единственным спасением, и он юркнул в горящий сарай. Не раздумывая, Нил последовал за ним.

 

Дым висел плотной пеленой, застилал глаза, врывался в легкие. В дальнем конце сарая разливалось алое зарево. Оглушительно трещали горящие балки. Пес как сквозь землю провалился.

— Виски, Виски! — взывал к нему Нил. «Если бы знать, как его зовут, — с тоской подумал мальчик, — может, тогда бы он не стал убегать». — Ко мне!

Все было без толку.

Нил осторожно двинулся вперед. Глаза слезились, в горле першило, жар становился все сильнее.

Но вот откуда-то справа, сквозь шум и треск, донеслось еле слышное поскуливание. Нил нагнулся, стал шарить руками по полу. Он хотел снова позвать пса, но закашлялся.

Поскуливание прекратилось. Нил уже совсем было отчаялся найти пса, как вдруг совершенно неожиданно наткнулся на него. Виски и теперь намеревался бежать, но Нил лишил его этой возможности, вовремя ухватив за ошейник.

— И в кого ты такой глупый уродился? — пробормотал мальчик, засовывая щенка за пазуху. Дело сделано, пора в обратный путь. Нил повернулся к двери и замер как вкопанный. Дым окутывал его плотной пеленой, пламя подступало со всех сторон. Мальчик не знал, куда идти.

И тогда он по-настоящему испугался. Раньше его гнала вперед тревога за щенка, о себе он попросту не думал. Пока Нил был в сарае, огонь сильно разгорелся. «Одним огнетушителем тут ничего не сделаешь», — с ужасом подумал мальчик.

Нил сделал несколько шагов к двери — по крайней мере, так ему казалось — но сильный жар заставил его отступить назад. Прикрывая одной рукой глаза, Нил попытался позвать на помощь, но закашлялся.

А потом раздался лай. Нет, то был не Виски, дрожавший мелкой дрожью у Нила под курткой. Так мог лаять только крупный, сильный пес. Лай раздался снова, совсем близко, из клубов дыма возник Рэд, сам будто красное пламя, и ткнулся носом в руку Нила.

— Рэд, ты пришел меня спасти? — мальчик потрепал сеттера по холке.

Рэд тем временем ухватил Нила за куртку и стал настойчиво тянуть его к себе. Мальчик не стал сопротивляться, только старался не упасть. Дым понемногу рассеялся, и впереди замаячила фигура доброго великана с носовым платком на лице.

— Я его нашел! — закричал Боб Паркер, прижимая сына к себе.

И вот уже дым и пламя остались позади, растаяли как страшный сон, а Нил все никак не мог отдышаться.

— С тобой все в порядке? — услышал он испуганный голос сестры.

— Если ты еще хоть раз посмеешь, — Кэрол не договорила и с рыданиями повисла у Нила на шее.

А потом послышался рев пламени, треск падающих балок. Огонь взметнулся к небесам, и крыша сарая обрушилась, сложилась, как карточный домик. Сильный жар заставил Паркеров отойти подальше.

Нил замер в объятиях родителей. Казалось, он мог так простоять целую вечность. Виски вернул его к действительности — щенок отчаянно возился под курткой.

— Пап, посмотри, я его спас!

Боб тем временем сматывал обгоревшую веревку — он обвязался ею, прежде чем идти в сарай.

— Вижу, сынок, только больше так не делай, — слова давались Бобу с большим трудом. — Глупо рисковать своей жизнью, даже ради собаки.

— Знаю, ведь если бы не Рэд…

Со стороны города послышался рев сирены. Он становился все сильнее, и вот уже пожарная машина подкатила прямо к пылающему сараю. Пожарные деловито принялись за работу. Паркеры отошли подальше, чтобы им не мешать.

Никто не проронил ни слова. Боб вытер лицо носовым платком. Он поранил лоб, и струйка крови прочертила на закопченной щеке тонкую бороздку.

Быстрый переход