Он был очень узким, старой работы.
— С какой стороны подкрался к Фрэйну, сидящему за столом, убийца? Сзади? Удар ножом был нанесен сверху вниз, и предположение, что убийца незаметно подошел к нему, было наиболее вероятно. Но для какой цели служила перчатка? — Инспектор Парр осторожно взял ее в руки. Она была кожаной и порядочно изношенной.
Первым делом он позвонил полицейскому комиссару. Как он и предполагал, полковник ожидал сообщения от Гарвея Фрэйна.
— Значит, он не позвонил вам?
— Нет, а что случилось?
Парр вкратце рассказал ему о происшедшем. Он терпеливо перенес очередной взрыв бешенства своего начальника. Потом он вернулся в вестибюль.
— Я обыщу каждую комнату в доме, — сказал инспектор.
Через полчаса он снова вернулся к Дереку Теллу.
— Ну? — с любопытством спросил тот.
Парр покачал головой.
— Ничего, — сказал он. — В доме находится только прислуга.
— Но как убийца проник в комнату? В вестибюле все время кто-нибудь находился, за исключением нескольких минут, когда Стив выходил в гостиную.
— Может быть, в полу имеется люк? — предположил Телл.
— В таких домах не бывает люков в полу, — возразил Парр.
Но поиски дали неожиданный результат.
Когда Парр поднял ковер, он увидел то, о чем говорил Телл. Слуга рассказал им, что в начале войны, когда почти каждый день были воздушные налеты, мистер Фрэйн велел в винном погребе оборудовать бомбоубежище. Туда можно было попасть по лестнице, ведущей из кабинета.
Парр с зажженной свечой в руке спустился вниз по лестнице и очутился в маленьком квадратном помещении, похожем на тюремную камеру. Здесь он наткнулся на запертую дверь. Обыскав карманы Фрэйна, они нашли ключ. Позади первой двери находилась еще одна стальная дверь, ведущая наружу.
— Отсюда можно легко попасть в сад, — сказал Телл, — и я даю голову на отсечение, что убийца шел этим путем…
Он посветил себе под ноги карманным фонариком и вдруг опустился на колени.
— Здесь свежий след от ботинка, — сказал он. — Причем, женского…
Парр поглядел через его плечо.
— Пожалуй, вы правы, — сказал он, — след совершенно свежий.
Но потом он в ужасе отпрянул назад.
— Боже мой! — простонал он. — Какой дьявольский план!..
Это был отпечаток ноги Талии Друмонд.
Глава 31
Дерек Телл сидел, подперев голову рукой и читал газету. Он прочел в это утро уже целую дюжину газет, — отбрасывая одну за другой в сторону и берясь за новую.
— «На глазах у полиции», — читал он. — «Бессилие Скотленд-Ярда». — Он покачал головой. — Печать не находит ни одного доброго слова для нашего бедного друга Парра, — сказал он, отбросив газету, — и все же он так же не в состоянии был помешать этому преступлению, как я или вы, мисс Друмонд.
Талия Друмонд в это утро выглядела утомленной. Густая синева залегла под ее глазами, а на лице застыло напряжение, совсем не гармонировавшее с ее обычной веселостью.
— Когда занимаешься таким делом, сносить приходится пинки и зуботычины, — равнодушно сказала она. — Не все на свете подвластно полиции.
Он с любопытством посмотрел на нее.
— Вы, должно быть, не особенно восхищаетесь полицейскими методами, мисс Друмонд? — спросил он.
— Не особенно, — ответила она, положив перед ним целую кучу писем.
Он дружески улыбнулся ей. |