| – Нет, это вы меня послушайте, Маккенна! – Мисс Андерсон, пожалуйста, успокоитесь. – Гриффин поймал ее запястье. – Уберите руки! Гриффин едва не рассмеялся. – Разумеется. – Он отпустил ее руку, стараясь придать своему лицу выражение искреннего раскаяния, и заговорил снова: – Мисс Андерсон, я хотел сказать… – Это меня волнует меньше всего на свете, однако вам, возможно, небезынтересно будет узнать, что хочу сказать я. – Она улыбнулась, глядя ему прямо в глаза. – И то, что я скажу, несомненно, сотрет эту… эту идиотскую ухмылку с вашего лица! – Мисс Андерсон, уверяю вас, я и не думал ухмыляться. Если бы вы успокоились и позволили мне объяснить… Дана ткнула его пальцем в грудь. – Объясняться придется вашим адвокатам, потому что я, мистер Маккенна, намереваюсь сделать все, чтобы каждая жительница Нью-Йорка узнала, что вы за тип! – Перестаньте тыкать в меня пальцем. – Глаза Гриффина сердито сузились. – Вы слышали? Я затаскаю вас по судам! – Это вы меня, похоже, не слышали. – Он схватил ее за руку. – Я не подушка для булавок! – Пустите меня! – Не раньше, чем вы успокоитесь. – Я спокойна. Совершенно спокойна. И могу вас заверить, что у Гриффина Маккенны, который думает, будто ему все дозволено, скоро будут серьезные неприятности. – Думает, что все дозволено? – На этот раз он попросту не сумел сдержать смех. – О чем это вы? – Смейтесь-смейтесь. Вам недолго осталось радоваться. Я привлеку вас к суду за сексуальные домогательства. – Вы серьезно? – А что, похоже, что я шучу? Гриффин взглянул на нее. Разозлилась она явно не на шутку. И как же она прекрасна в гневе! Глаза сделались цвета штормовой океанской волны. Щеки горят румянцем, словно лепестки свежих роз. Волосы рассылались по плечам. – Послушайте, Андерсон, если хотите, чтобы я извинился… – Извинился? – с издевкой произнесла Дана, отчего у Гриффина тоже вскипела кровь. – Не смешите. Вы ответите перед законом. Поверьте, я вытрясу из вас все до последнего пенни. И весь мир узнает, какой вы негодяй и женоненавистник. Красива, но на редкость глупа, подумал Гриффин. – Послушайте, леди… – Я вам не леди! – Это уж точно, черт возьми. – Не надо передергивать, Маккенна. Я никакая не леди. Я человек. Личность. И не потерплю унижений от вас и вам подобных. – Если бы вы соблаговолили помолчать хотя бы минуту-другую, то поняли бы, что я пытался попросить прощения. Послушайте, давайте не будем делать из мухи слона. – Это вы делаете, а вовсе не я. – Ладно, допустим, вы подадите на меня в суд. Для этого вам придется найти хорошего адвоката. – Любая женщина-юрист с радостью возьмется за такое дело. – Любой юрист, Андерсон, у которого есть хоть одна извилина, подымет вас на смех. – Он лукаво улыбнулся. – Вы не можете подать на меня в суд. – Это почему же? – Давайте рассуждать логически. Вы больше на меня не работаете, верно? На мгновение Дану охватило смятение. Нельзя допустить, чтобы ему это так просто сошло с рук. – Мы живем в Америке. Я могу подать в суд на кого угодно. – Черт возьми, да перестаньте тыкать в меня пальцем! – Я не обязана повиноваться вашим приказам, поскольку, как вы сами великодушно соблаговолили напомнить, больше у вас не работаю.                                                                     |