Изменить размер шрифта - +
Проходя через перевал, она чувствовала мужчин, которые были спрятаны на страже, но ей было трудно их увидеть. Без чувства она и не заметила бы их. Она понимала, почему так важно контролировать весь проход. Небольшой отряд мог бы удержать весь перевал в течение месяца, если бы им пришлось, может быть, месяцев. Каждый шаг вперед стоил бы десятков жизней.

Морико наткнулась на южную заставу Первой армии как раз в тот момент, когда солнце начало касаться горизонта. Она снова столкнулась с сомнениями охранников, стоящими у ворот, хотя они должны были знать, что она уже прошла проверку их товарищей на северной стороне перевала. Они нервничали, боялись врага, которого даже не знали, когда ожидать.

Ее лошадь осторожно забрали у нее, но Морико не было грустно, когда лошадь увели. Лошадь была послушной, но Морико было удобнее стоять на собственных ногах. Ее без лишнего шума повели в командирскую палатку. Акира рассказал ей немного о Торо, но этот человек все же произвел сильное первое впечатление.

Он не был высоким мужчиной, но казался невероятно сильным для своего возраста. Его седые волосы были обрезаны мечом, и это обостряло его черты, а не ослабляло облик. Он держался прямо, и Морико увидела, что его руки были в мозолях от меча. Этот человек по-прежнему был воином, гордым и умным. Морико сразу почувствовала к нему уважение.

Он отпустил стражей из палатки.

— Они говорят, у тебя послания с печатью лорда Акиры.

Морико кивнула и вручила ему два письма.

— Первое — новости генерала о статусе армий. Прочтите его сами в свое время. Второе — о моей миссии. Его нужно прочесть немедленно.

Торо взглянул на нее, не смог скрыть любопытства. Морико подозревала, что он еще не видел женщину с мечами. Оставив Акиру и Рю, она носила мечи открыто, привлекала внимание. Женщинам нельзя было носить мечи в Южном Королевстве. Многие теряли за меньшее ладони.

— Кто, говоришь, ты такая?

Она посмотрела на него без эмоций.

— Я не говорила.

Торо нахмурился и открыл письмо. Он прочел его раз, другой, в паузе между прочтениями смотрел на нее. Морико не знала, что было в письме, но это явно потрясло Торо. Он побледнел, его кожа стала почти того же цвета, что и волосы. Она увидела, как он отложил письмо и потянулся к мечу. Она напряглась, проклиная себя. Она жаловалась, что Рю был доверчивым, но сама пришла в сердце лучшей армии в Южном Королевстве. Акира предал их, разделил ее и Рю историей, на которую они купились. Морико стала искать взглядом выход.

— Тебя нужно немедленно казнить!

Морико слышала страх и гнев в голосе Торо. Она уже слышала такой страх. Страх перед клинками ночи, который был даже в самых серьезных воинах. Но Торо не стал действовать. И его бездействие спасло ему жизнь.

— Лорд Акира не должен использовать таких, как ты, — Торо прищурился. — Ты не клинок ночи. Ты просто разыграла лорда.

Гнев Морико, кипящий под поверхностью, вырвался.

— Мне это не нужно, старик. Если не веришь своему лорду, атакуй. Ты не будешь первым генералом юга, которого я убила.

Торо все понял, отпрянул на шаг, страх подавил его гнев.

— Так слухи — правда?

Морико не стала отвечать. Она не ощущала себя милосердной.

Торо заворчал под нос.

— Я думал, это были лишь слухи. Он сказал бы мне, если бы это была правда, — его гнев пытался пробиться. — Почему он работает с тобой, если ты убила Нори?

Морико взглянула на письмо. Она была не в настроении повторять историю.

— Он думает, что я могу понять, что происходит на юге от границы. У меня есть свои причины. Наши цели совпали, по крайней мере, пока что.

Торо сел на подушку. Он взял себя в руки и стал соображать.

— Ты не одна такая?

Морико кивнула.

Быстрый переход