Изменить размер шрифта - +

— Доброе утро, — произнесла она. Эрик стремительно поднял голову:

— С тобой все в порядке? — Да, папа, конечно, в порядке. Я прекрасно себя чувствую. — Она не позволила себе оттянуть неприятное объяснение и тихо добавила: — Да я и не была больна.

— Но ведь ты занемогла утром, когда мы собирались ехать в деревню. — Изящный лоб Бриджит прорезала тонкая морщинка.

— Нет, мама, это не так. Я только притворилась больной. Я хотела провести этот день одна. — Ее охватило пронзительное чувство вины. — Вовсе не потому, что мне не хотелось ехать к прадедушке. Мне просто надо было в Лондон, а другого такого удобного случая мне не представилось бы; Это отвратительно — лгать вам, но ведь вы никогда бы не дали согласия на мою поездку. А я должна была… Она умолкла, подыскивая самые убедительные слова.

Но Эрик и так уже все понял.

— Черт возьми! — загремел он, — Ты ездила к Бариччи. Ты ведь обещала мне, что не станешь этого делать. Ты дала мне слово. И все же…

— Я не нарушила своего обещания, папа. — Сердце Ноэль упало при виде его отчужденного лица. — Я сказала, что не буду искать встречи с мистером Бариччи и не искала ее. Я просто пришла в галерею взглянуть на него. Вот и все. Я должна была это сделать ради своего спокойствия. Пожалуйста, попытайся понять меня.

— Понять? — Эрик провел рукой по волосам. — Я ведь говорил тебе, что он за змея. Он бесчувственный негодяй. Насколько я понимаю, он может быть опасен, и одна мысль о том, что ты…

— Эрик, — вступила в разговор Бриджит. Она поднялась с места, подошла к мужу и нежно дотронулась до его плеча. — Давай послушаем Ноэль. Ясно, что прежде чем начать действовать, она все хорошо обдумала. По-видимому, возможность увидеть Бариччи имела для нее огромное значение.

Эрик с трудом перевел дух:

— Но ведь ей едва исполнилось восемнадцать.. И она оказалась в Лондоне один на один, с этим мерзавцем..

— Нет, папа, — возразила Хлоя. — С ней была Грейс. Ноэль настояла на этом ради тебя, чтобы ты не беспокоился так сильно… — Ее голос пресекся, и она умолкла, недосказав фразы под осуждающим взглядом Эрика.

— Так ты знала об этом? — спросил он.

— Не брани Хлою. Она не смогла бы меня остановить, даже если бы привязала к кровати, — поспешила вступиться за сестру Ноэль. — Папа, я приняла решение. И вина моя.

— Не думаю, что стоит говорить о вине, — снова зазвучал умиротворяющий голос Бриджит. — Как я уже сказала, по-видимому, Ноэль не могла противостоять желанию видеть его. Она никогда не лгала нам прежде. И как мне кажется, никогда так тщательно не продумывала свои действия — обычно она просто бросается в очередное приключение. Поэтому я предлагаю покончить с обвинениями, упреками и извинениями и перейти к делу, а именно поговорить о мистере Бариччи. — Она подошла к Ноэль и взяла ее за руки. — Ты его видела?

На глазах Ноэль выступили слезы благодарности. Она молча кивнула.

— И?

— Выглядел он примерно так, как я и представляла, но его манеры….

— Я думал, ты только взглянула на него и ушла, — перебил Эрик.

— Я и собиралась это сделать. — Ноэль с трудом перевела дух. — Но потом он послал за мной.

— Он послал за тобой? — эхом повторила Бриджит, не веря своим ушам.

— Да, он попросил меня к себе в кабинет, и мы поговорили. Вернее, говорил он.

Ничего не опуская, Ноэль пересказала все неожиданные заявления Франко Бариччи.

Быстрый переход