Дасти выпрямился и снял ременную петлю, удерживавшую левый револьвер в кобуре. Потом поудобнее уселся в седле.
— Ну, — вздохнул он. — У меня есть бумаги, в которых говорится, что одна девушка имеет право на половину его логова. Попробую предъявить их.
Риддл цинично расхохотался:
— А почему бы тебе просто не застрелиться — дешевле обойдется. Они тебя прибьют. — Затем оценивающе оглядел Баррона. — Я запамятовал, как тебя зовут?
Дасти улыбнулся:
— Я не говорил, но зовут меня Дасти Баррон.
Блю Риддл соскочил с жерди.
— Ты из тех Барронов, что с Кэсл-Рок? — Он снова усмехнулся. — На это стоит поглядеть!
Дасти искал крупного мужчину, однако Дик Лоуи, которого он сразу узнал, войдя в салун, оказался лишь немногим больше его самого, самого маленького среди Барронов. На их шаги Лоуи оглянулся, и глаза его быстро забегали с Баррона на Риддла, придав заостренным чертам лица хищное выражение.
Дасти зашагал к бару, а Риддл остался у двери.
В человеке, стоявшем рядом с Лоуи у стойки, Дасти определил Кота Маккилла. Свою кличку тот получил не случайно: во всем его облике проглядывало что-то кошачье.
— Лоуи? — осведомился новый гость.
— Точно. — Лоуи медленно повернулся к нему. — Что тебе от меня надо?
Дасти беспечно облокотился на стойку и заказал выпивку.
— Я представляю вашего партнера.
Лицо Дика Лоуи стало бесстрастным, а потом каменно-суровым. Глаза заблестели. Однако ему удалось совладать с собой и растянуть губы в улыбке.
— Какого партнера? У меня нет партнера.
Дасти повернул голову, глядя, как ему наливают виски. Он не спешил.
Лоуи смотрел на него, постепенно выходя из себя.
— Ну, — резко произнес он. — Если хочешь что-то сказать, так говори!
Дасти поднял на него взгляд, прикидываясь удивленным.
— Да я только дал вам время вспомнить, Лоуи! Вы же не хотите заявить, что подписали с человеком соглашение, заверили его должным образом у нотариуса, получили пять тысяч долларов, чтобы купить скот и ранчо, а потом позабыли об этом!
Дасти говорил нарочно громко и видел, как его манера нервировала Лоуи.
— У вас есть соглашение? — требовательно спросил он.
— Конечно есть.
— А где же человек, с которым я якобы подписал его? Почему он сам не приехал?
— Он умер по дороге на Запад. Подвели больные легкие.
Лоуи вздохнул с явным облегчением.
— Боюсь, — осмелел он, — что ваши действия похожи на попытку выманить у меня деньги. Уверяю, номер не пройдет.
— Ничего подобного. Грант мертв, но у него остались дочь и сын. Я прослежу, чтобы они получили все, что им причитается, мистер Лоуи. Надеюсь, мы договоримся мирно.
Лицо Лоуи затвердело, но он выдавил улыбку. Скотовод сознавал, что в Пай-Тауне у него слишком много врагов, и не хотел, чтобы они слышали этот разговор. Он также понимал, что в городе все помнили, как он приехал сюда с пятью тысячами долларов наличными и покупал скот, когда все окрестные ранчеро жили в нищете.
— Думаю, что мы все легко уладим, — заверил он. — Привезите соглашение на ранчо, и если оно имеет законную силу, мы с вами договоримся.
— Конечно! — согласился Дасти. — До завтра!
На деревянных ступеньках гостиницы он подождал, пока его не догнал Риддл.
— Ты ведь на самом деле не поедешь туда? — почти утвердительно произнес он. — Иначе нарвешься на крупные неприятности. |