Следом за ними на ладьи забрались женщины, по одной на каждую. Найлу, Вайгу
и Сайрис также велели раздеться. Сам Найл оказался на одном суденышке с
вожаком и одним из его подручных.
Изящные ладьи эти были подобны тем, на которых в далекие времена
бороздили северные моря викинги (об этом Найл, конечно, знать не мог).
Борта из положенных внахлест досок, глубокий киль.
К середине судно расширялось, к носу снова сужалось, что придавало ему
сходство с лебедем. В середине ладьи находился полотняный навес, под
который поместили вожака. Его подручного посадили во что-то вроде корзины,
расположенной возле кормы. Найл чувствовал, что обоим паукам очень неуютно:
море - чуждая и враждебная стихия для насекомых.
Юношу приводило в восторг решительно все из того, что он видел на
ладье. Людям, плавающим на таких судах постоянно, они казались тесными и
неудобными; Найл же не переставал дивиться, что за руки построили этакий
чудо-корабль.
Палубы здесь не было, равно как и места, где можно укрыться, помимо
навеса. Поперек тянулись доски, а вдоль каждого борта - семь проемов для
весел с уключинами. В середине, прямо на днище, лежали мачта, а также
бочонки и канатные бухты.
Найлу велели устроиться в носовой части, сумку сунули ему на колени.
Так он и сидел, стараясь не привлекать внимания, всматривался и
вслушивался во все, что происходит.
Мужчины сидели на поперечных досках к нему спиной, приноравливались к
веслам. Женщина стояла на деревянном с ограждением помосте лицом к гребцам.
Один из мужчин начал отталкиваться от дна длинным шестом, пока ладья
не отошла от берега метров на семь - дальше, чем два других судна. Затем,
по команде женщины, гребцы одновременно подались вперед и налегли на весла.
Женщина размеренно, нараспев задавала голосом темп, отбивая такт руками.
Гребцы работали безукоризненно четко.
При виде волн, катящихся навстречу, Найл едва не задохнулся от
восторга, и ему захотелось завопить от радости.
Гребли не все. Половина гребцов просто сидела на скамьях или
прогуливалась по проходу, некоторые непринужденно беседовали друг с другом.
Найл тоже привстал и выглянул за борт. Похоже, никто не имел ничего против.
Вскипавшие за кормой буруны показались ему самым изумительным зрелищем на
свете. Затем он внимательно прислушался к разговору гребцов и постепенно
уяснил, что чужим их язык назвать нельзя. Говорили они явно на его родном
языке, только слова произносили как-то странно, приходилось напрягаться,
чтобы понять. И женщина выкликала команды как-то очень неразборчиво.
Вскоре Найл догадался, что эта женщина - главное лицо на борту. Все
мужчины относились к ней с почтением, если не с подобострастием. Вполне
понятно - такая рослая, шелковистые волосы, зубы ровные, белые. Но,
пожалуй, дело было не только в ее красоте.
Примерно через полчаса она поманила одного из мужчин и велела занять
ее место на возвышении. |