Изменить размер шрифта - +
  И Найл застыл,
вцепившись в крюк и стоя по пояс в воде. Вдруг паук отцепился, и его тут же
понесло вдоль прохода: ладья с силой ухнула в образовавшееся между водяными
горами ущелье.
     Найла пронзило безотчетное желание кинуться на жалобный крик о помощи,
мысленно  исторгаемый  пауком.  Любопытно,  но юноша совсем не боялся воды,
кипящей вокруг и норовящей сбить его с  ног.  Он  уже  заметил,  что  ладья
благополучно  прошла сквозь захлестнувший ее гигантский вал,  и понял,  что
ничего ей не сделается:  плавуча как пробка.  Даже если вода наполнит ее до
краев,  она  и  тогда  не утонет.  А широкое округлое днище и глубокий киль
означают,  что перевернуться практически невозможно.  Главное  -  чтобы  не
смыло за борт.  И когда, чуть не сбив его с ног, по лодыжкам ударил большой
моток веревки,  Найл, не промедлив ни секунды, обмотался одним ее концом, а
другой привязал к деревянному якорному вороту.
     Когда паука опять понесло в его сторону,  Найл схватил его за передние
лапы и потащил к себе.  Тот  расценил  это  как  жест  помощи  и  попытался
обвиться  вокруг  юноши  остальными  конечностями,  чего  никак нельзя было
сделать,  так как тварь была  крупнее  Найла.  Когда  судно  подпрыгнуло  в
очередной  раз,  восьмилапый  страдалец насилу удержался.  Беда в том,  что
туловище паука  отличалось  большой  плавучестью,  а  потому  каждая  волна
мотала,  его  по всей длине ладьи,  как поплавок.  Когти же на концах лап в
отличие от рук человека,  увы,  никак не годились на то, чтобы хвататься за
борта.
     Найл ясно сознавал,  что существу необходимо за что-нибудь зацепиться.
Самым подходящим местом на судне,  совершенно  определенно,  была  корзина,
накрепко  вделанная в просторную нишу на корме.  Когда ладья возносилась на
гребень волны,  корзину заливало,  но,  по крайней  мере,  там  можно  было
удержаться.
     Найл тяжело протопал на корму (движение стеснял паук, клыки у которого
все  так  же  топорщились)  и  закрепился   напротив   кормового   подъема,
напоминающего готовую к броску кобру.
     Несколько секунд   угодившая  во  впадину  между  двумя  валами  ладья
держалась ровно. Намеренно идя на контакт, Найл попытался втолковать пауку,
что ему лучше всего остаться здесь и держаться за плетеную корзину - в нее,
по крайней мере, можно запустить когти.
     Чудом удержавшись от удара накатившей  следом  волны,  тварь,  похоже,
смекнула, что ей советуют, и, оставив юношу в покое, полезла в корзину, как
тяжелая,  неуклюжая кошка. Секундой позже обрушилась еще одна громада, едва
не закинув в корзину и Найла.  Корма,  вся как есть, заполнилась водой, но,
когда та схлынула, паук держался-таки за борта корзины.
     Кто-то хлопнул юношу по плечу  -  старшая.  Она  протянула  деревянное
ведро,  указав жестом: дескать, вычерпывай. Найл послушно взялся за работу,
но это оказалось делом непростым. Остальные моряки были намного выше Найла,
а  ему  приходилось  полное  ведро поднимать над головой,  и почти вся вода
выплескивалась обратно.
Быстрый переход